- Я беседовал с хозяином гостиницы о Сухом Море. Он пересекал его много раз.
- О?
- Он был одним из двенадцати - их было три семьи. Остальные умерли там - женщины, дети, мужчины; солнце чуть не погубило и его. Он не может все это забыть. - Шанд подозвал слугу.
Карана не произнесла ни слова, но мороз побежал у нее по коже от этих слов.
Весь следующий день они потратили на то, чтобы закупить все необходимое - копченое мясо, фрукты и остальные продукты, одежду с капюшоном для пустыни, защищающую от солнца и соленой пыли, а также специальные очки, предохраняющие глаза от соляной слепоты. К этому времени Карана горела от нетерпения пуститься в путь: мимолетное возвращение ее таланта воскресило беспокойство о Лиане. Она была уверена, что он попал в беду, а ненасытное любопытство юноши может еще усугубить его положение.
"Я знаю, что ты там, Лиан. Я это знаю! - Эта мысль согревала ее, как солнце, выглянувшее из-за туч. - И я тебя найду. Ничто не остановит меня!"
- Нам действительно нужно все это? - нетерпеливо осведомилась она, щупая материю одеяний, которые покупал Шанд.
- Солнце там палит весь день. Ты можешь умереть от ожогов, или твоя кожа станет сморщенной и покроется шрамами. Если ты не хочешь, чтобы твое лицо стало таким, как у меня, это тебе понадобится.
Карана театрально вздрогнула.
- Ужас! Что еще нам нужно?
- По два меха каждому и какую-нибудь легкую палатку - наша слишком тяжелая, да еще и воду придется тащить с собой.
Карана наклонилась над отрезом материи, и у нее слетела с головы шляпа. Рыжие волосы, которые она не стригла целый год, рассыпались по плечам.
Владелец лавки, который уже некоторое время с любопытством наблюдал за ними, теперь придвинулся поближе. Карана этого не заметила. Подняв шляпу, Шанд протянул ее девушке и настоял, чтобы Карана надела ее.
- Вот эта ткань могла бы подойти для палатки, - сказала Карана, щупая газовую материю, из которой вполне можно было бы сшить ночную сорочку, правда не очень скромную, - но нам пришлось бы тащить и шесты, чтобы ее натянуть.
- Слишком тонкая! Давай-ка обсудим это за чашечкой чая, - предложил Шанд, резко схватив ее за руку, и потащил из магазина. - Мы вернемся позже, - бросил он через плечо лавочнику.
- Прекрати, мне больно, - сердито произнесла Карана. Шанд не отпустил ее руку, но сжимал уже не так сильно.
- Пошли, - сказал он. - Слишком уж внимательно он на тебя смотрит - мне это не нравится.
Шанд оглянулся как раз вовремя: ставни в лавке со стуком захлопнулись. Появилась вывеска "Закрыто", вскоре лавочник выскользнул с черного хода и направился к городскому центру.
- Ты выдумываешь, - с раздражением ответила Карана, но как раз в этот момент она ощутила холодок предчувствия и последовала за Шандом к рынку лабиринту маленьких ларьков, где можно было затеряться.
26
ЖЕНСКИЕ ДЕЛА
Шанд вел ее по рынку, направляясь к закусочной, столы и скамьи которой были вынесены на улицу под навес из пальмовых листьев.
- Никогда больше так не делай! - воскликнула Карана в бешенстве, выдернув свою руку.
Работница закусочной - пухленькая веселая молодая женщина с черными волосами и румяными щеками, - небрежно смахнув крошки со стола, стояла в ожидании заказа, скрестив руки на своей роскошной груди.
- Чай из хрена с горчицей для моего друга и холодный чай из мяты с медом и корицей для меня, - сказала Карана с мстительной усмешкой.
- Чай из хрена! - в ужасе воскликнул Шанд. Официантка загадочно улыбнулась.
- Это очень... Ах да! Чай из хрена и горчица - это очень хорошо для пожилого господина. Особенно если у господина проблемы с... молодой подружкой. - Она громко засмеялась. Карана чуть не лопнула от смеха - такое лицо было у Шанда. - Чай из хрена один раз, - повторила работница, поворачиваясь, чтобы уйти.
- Нет, черт побери! - заорал разъяренный Шанд. - Я не хочу чай из хрена, с горчицей или без нее! Я слишком стар для подобного вздора. Принеси мне сладкий имбирный чай, да поживей. - Он встал и двинулся к другому концу стола, злобно взглянув на Карану. Та зашлась от смеха.
- Слишком стар! О Господи! О, простите меня, - сказала работница, сочувственно потрепав Карану по плечу. - Должно быть, это очень...
- Чай! - вне себя завопил Шанд, и девушка побежала выполнять заказ.
- А ведь ты забавлялся, когда смеялись надо мной, - заметила Карана с улыбкой, и Шанд тоже рассмеялся.
- Полагаю, я это заслужил. Уже давно никто надо мной не подшучивал.
Принесли чай. Девушка резко поставила чашку перед Шандом, расплескав чуть не половину содержимого на стол.
- Ты очень грубо потащил меня через дорогу, - оправдывалась Карана. - Я этого не люблю.
- Прости. Нам надо быть осторожнее и не привлекать к себе внимание.
- С какой стати кто-то станет нас здесь искать?
- У Иггура шпионы по всему Мельдорину, а уж если он что задумал, ни за что не откажется от этой мысли. Мне бы хотелось, чтобы ты покрывала чем-нибудь голову. - Он отхлебнул чай и сделал гримасу. - О, это ужасно! Что она туда положила? Ты только попробуй!
Карана сделала маленький глоток. Вкус действительно был премерзкий.