— Какими судьбами, mon cher! вскричалъ Моггичунгукъ, увидвъ своего банкира. Пару словъ, mon cher, намрены ли вы теперь разстаться съ вашимъ жемчужнымъ ожерельемъ?
— Mille pardons! Я уже продалъ его за двсти-пятьдесятъ тысячь фунтовъ князю Эстергази.
— Und das ist gar nicht theuer, potztausend! воскликнулъ Моггичунгукъ, и прочая, и прочая, и прочая…
Такимъ образомъ, вы видите, милостивыя государыни, въ какомъ бы дух могла быть написана эта исторія, если только авторъ далъ полный разгулъ своей фантазіи, потому-что, смю васъ уврить, аристократическіе салоны ему извстны въ совершенств, столько же, по крайней мр, какъ вашимъ моднымъ романистамъ, у которыхъ дйствующія лица объясняются между собою на разныхъ діалектахъ! Но ужь во всякомъ случа, съ вашего позволенія, я буду идти скромно по своей дорог. Впрочемъ, увряю васъ заране. что эта глава заслуживаетъ полного вашего вниманія.
Карета быстро покатилась отъ Россель-Сквера къ Уэстминстерскому мосту. Мистеръ Джой и миссъ Шарпъ сидятъ напереди, и между ними довольно свободного мста. Мистеръ Осборнъ сидитъ насупротивъ, посередин, между капитаномъ Доббиномъ и Амеліей.
Пассажиры кареты, вс до одного, уврены, что въ этотъ самый вечеръ Джой непремнно сдлаетъ формальное предложеніе миссъ Ребекк Шарпъ. Родители молодого человка, оставшіеся дома, смотрли сквозь пальцы на это дло, хотя, говоря между нами, старикъ Седли питалъ къ своему сыну весьма странное чувство, довольно близкое къ презрнію. Онъ считалъ его тщеславнымъ, самолюбивымъ, изнженнымъ, лнивымъ. Онъ терпть не могъ притязаній его на свтскій тонъ и открыто смялся надъ его хвастливыми сказками изъ индійской жизни.
— Я оставлю ему половину имнія, творилъ старикъ, да притомъ онъ и самъ богатъ, какъ Крезъ; но я убжденъ, какъ дважды-два: если ему скажутъ завтра, что я, его мать и сестра умерли скоропостижной смертью, онъ равнодушно отвтитъ: «вотъ оно какъ!», и потомъ преспокойно отправится обдать въ свой трактиръ.
Амелія, съ своей стороны, была просто безъ ума при мысли о возможности такого брака. Разъ или два Джозефъ собирался поговоритъ съ ней о чемъ-то очень важномъ, и она отдавала ему въ полное распоряженіе свои уши; но жирный толстякъ никакъ не могъ разршиться отъ своей великой тайны и, къ досад сестры; разражался только вздохомъ и пыхтньемъ.
При этой таинственности братца, добрая миссъ Амелія была какъ на иголкахъ, и завтныя мысли съ непобдимою силой выпрашивались наружу изъ ея маленького сердца. Не ршаясь вступить въ откровенную бесду съ миссъ Ребеккой на счетъ нжного и деликатного предмета, миссъ Амелія облегчала свою душу продолжительными секретными совщаніями съ мистриссъ Бленкиншопъ, домовою ключницой, которая, съ своей стороны, не замедлила сообщить нсколько тайныхъ замчаній горничной двушк, стоявшей на самой дружеской ног съ кухаркой. Все это дло, съ весьма краснорчивыми подробностями, кухарка, при первой возможности, сообщила всмъ мелочнымъ лавочникамъ, и въ короткое время всякая живая душа на Россель-Сквер понимала весьма удовлетворительнымъ образомъ отношенія индійского набоба къ прелестной миссъ Шарпъ.
Однакожь, мистриссъ Седли, увлекаемая материнскимъ чувствомъ, думала нсколько времени, что сынъ ея унизитъ себя женитьбой на дочери-музыканта.
— Какъ это можно, сударыня; помилуй Богъ! восклицала мистриссъ Бленкиншопъ, припомните, сударыня, мы сами торговали въ мелочной лавк, когда вышли за мистера Седли, который въ ту пору былъ только писаремъ у биржевого маклера, и получалъ не больше ста-пятидесяти фунтовъ. А вотъ мы и разбогатли. Богъ не безъ милости, сударыня.
Амелія тоже совершенно соглашалась съ этимъ мнніемъ, и мистриссъ Седли убдилась, наконецъ, что ключница разсуждаетъ какъ женщина, владющая самымъ основательнымъ умомъ. Ктому же, чему быть тому не миновать, и судьба — веревка, это всякій знаетъ.
Зналъ и мистеръ Седли, который энергическимъ тономъ говорилъ своей супруг.
— Пусть Джозефъ женится на комъ ему угодно, это до меня нисколько не касается. Нтъ у двушки никакого состоянія: что жь за бда? мистриссъ Седли тоже была безъ гроша, когда я на ней женился. Миссъ Шарпъ очень умна, и я увренъ, съуметъ держать своего мужа подъ башмакомъ: это не бездлица! Все же она въ тысячу разъ лучше, чмъ какая-нибудь чорная мистриссъ Седли, и отъ нея полдюжины мдно-красныхъ внучатъ.
Конецъ-концовъ: все улыбалось радужнымъ мечтамъ, предположеніямъ и планамъ миссъ Ребекки Шарпъ. Въ столовой, какъ водится, мистеръ Джой велъ ее подъ руку, и теперь, въ карет, она сидла подл него. О супружеств еще не было рчи въ этой маленькой компаніи, но всякій зналъ и понималъ, что это ужь само-собою разумется. Недоставало только предложенія, и увы, какъ скорбла миссъ Ребекка въ настоящую минуту, что матушка ея покоится въ сырой земл! Будь она жива, дло теперь устроилось бы въ какихъ-нибудь десять минутъ; два, три слова съ ея стороны, и вожделнное признаніе мгновенно сорвалось бы съ застнчивыхъ и робкихъ губъ молодого человка.