Посл этой побды, Вилльямъ Доббинъ вдругъ поднялся въ глазахъ своихъ товарищей, и каждый отзывался не иначе какъ съ величайшимъ почтеніемъ о его побд. Титулъ Кукушки попрежнему остался за нимъ; но это уже было прозваніе, получившее одинаковое значеніе съ Птухомъ.
— Послушайте, братцы, вдь если разсудить хорошенько; Доббинъ совсмъ не виноватъ, что его отецъ торгуетъ въ мелочной лавк, сказалъ Джорджъ Осборнъ, да и какая намъ нужда? Пусть его торгуетъ.
— Что правда, то правда, я давно былъ этого мннія; замтилъ одинъ изъ школьниковъ, и съ этого времени уже никто не смлъ издваться надъ Кукушкой.
Съ этою перемною обстоятельствъ, измнились къ-лучшему и душевныя способности Вилльяма Доббина. Въ короткое время онъ сдлалъ быстрйшіе успхи. Самъ мистеръ Коффъ, теперь снисходительный и обязательный, помогалъ ему доискиваться смысла въ латинскихъ стихахъ, объясняя составъ іероглифического синтаксиса въ рекреаціонные часы. Онъ пособилъ ему перебраться изъ низшаго класса въ средній, гд онъ занялъ уже далеко не послднее мсто. При довольно слабомъ пониманіи древнихъ языковъ, Вилльямъ Доббинъ обнаружилъ, однакожь, необыкновенныя способности къ математическимъ наукамъ. Къ общему удовольствію онъ сдлался третьимъ ученикомъ по алгебр, и на публичномъ экзамен передъ каникулами получилъ въ подарокъ французскую книгу. Съ какимъ восторгомъ лавочница мать смотрла на своего возлюбленного сына, когда онъ, передъ глазами многочисленной и блистательной публики, принялъ изъ докторскихъ рукъ «Les Aventures de Tel'emaque» съ надписью: «Domino Gulielmo Dobbino!» Товарищи поздравляли счастливца съ дружескимъ участіемъ, и отъ всего сердца желали ему всхъ возможныхъ удовольствій. Въ эти блаженныя минуты КукушкаДоббинъ не видлъ земли подъ собою, и споткнулся по крайней мр двадцать разъ, прежде чмъ окончательно добрался до своего мста, Батюшка его, старикъ Доббинъ, впервые получившій теперь высокое мнніе о своемъ сын, далъ ему при всхъ дв гинеи, изъ которыхъ въ тотъ же день юный Доббинъ устроилъ прощальный пиръ для своихъ друзей. Посл каникулъ, онъ возвратился въ школу въ блистательномъ фрак новйшого фасона.
При всемъ томъ, юноша скромный и застнчивый, Вилльямъ Доббинъ былъ слишкомъ далекъ отъ мысли, чтобъ приписать собственному генію такую счастливую перемну въ обстоятельствахъ своей школьной жизни; ему показалось, напротивъ, что всми этими благами онъ одолжонъ маленькому Джорджу Осборну, къ которому съ этой поры почувствовалъ безграничную привязанность, возможную только въ фантастическомъ мір волшебныхъ сказокъ. Онъ просто, палъ къ ногамъ маленького Осберна, и полюбилъ его всми силами своей души. Еще прежде описанной схватки съ Птухомъ, онъ уже удивлялся Осборну и его блистательнымъ талантамъ. Теперь онъ сдлался въ одно и тоже время его покровителемъ, слугой, его Пятницой Робинзона Круэо. Онъ врилъ душевно, что юный Осборнъ владетъ всми возможными совершенствами тла и души, и что нтъ подобного мальчика въ цломъ мір. Онъ длился съ нимъ своими деньгами, покупалъ для него перочинные ножички, карандаши, золотыя печатки, облатки, псенники, романы и богатыя иллюстрированныя изданія, гд на заглавныхъ листахъ золотыми буквами надписывалось: «Любезнйшему и незабвенному Джорджу Седли Осборну, отъ его искренняго и преданного друга.» Вс эти подарки Джорджъ принималъ весьма благосклонно, какъ приличную дань своимъ талантамъ.
-
Въ тотъ самый день, когда молодыя двушки въ сопровожденіи своихъ кавалеровъ должны были отправиться въ воксалъ, поручикъ Осборнъ, явившись на Россель-Сквер, обратился къ дамамъ съ такою рчью:
— Мистриссъ Седли, въ вашей гостиной, я надюсь, найдется мсто для моего друга. Я встртилъ сегодня Доббина, и отъ вашего имени попросилъ его обдать съ нами на Россель-Сквер. Это будетъ превосходный кавалеръ для нашихъ дамъ: онъ почти такъ же скроменъ, какъ Джозефъ.
— Скроменъ, фи! Что за рекомендація! воскликнулъ индійскій набобъ, бросая побдоносный взглядъ на миссъ Шарпъ.
— Я не длаю сравненій, Седли; ты въ тысячу разъ граціозне моего друга, прибавилъ Осборнъ, улыбаясь; на дорог сюда я встртился съ нимъ въ Бедфорд, и сказалъ ему, что миссъ Амелія воротилась изъ пансіона. Онъ тотчасъ же общалъ хать съ нами въ воксалъ, если вы позволите, mesdames. Я уврилъ его, мистриссъ Седли, что вы уже давно простили его за фарфоровую чашку, которую разбилъ онъ у васъ на дтскомъ бал лтъ семь тому назадъ. Вы помните эту катастрофу?
— Какъ не помнить! Онъ еще испортилъ въ ту пору шолковое малиновое платье мистриссъ Фламинго, сказала мистриссъ Седли добродушнымъ тономъ; признаюсь, вашъ другъ порядочный тюлень, да и сестрицы его, кажется, не слишкомъ граціозны. Вчера вечеромъ леди Доббинъ была съ ними на вечер вмст съ нами, у Альдермена, въ Гайбери. Фигуры чрезвычайно неуклюжія!
— Альдерменъ, говорятъ, очень богатъ, сударыня? спросилъ мистеръ Осборнъ.
— Да, богатъ. Вамъ на что?
— Мн бы хотлось посвататься на одной изъ его дочерей.
— Вамъ съ вашимъ жолтымъ лицомъ? Желала бы я знать, кто за васъ пойдетъ.
— Будто я жолтъ въ самомъ дл?
— Какъ померанецъ.