Читаем Бажов полностью

Интересно ещё вот что – как же урождённый Павел Ба́жев стал Бажовым? Вообще-то фамилий от слова «бажить» на Урале и в Прикамье множество: Баженовы, Бажановы, Бажковы, Бажутины, Бажевитины, Бажнины и даже есть Бажевы, но нет Бажовых. Круг уральских фамилий, этимологически (от однокоренных прозвищ) связанных с корнем баж–, можно продолжить: сюда, в частности, относится и часто встречающаяся на Урале фамилия Бажины. Что касается фамилии Ба́жевы и Бажовы – это, по мнению ряда учёных, исторические варианты одной фамилии, более древним из которых является Бажѐв с суффиксом притяжательности – ев после исконно мягкого шипящего согласного.

Да, фамилия была Бажев, и, скорее всего, с ударением на первый слог. Впрочем, нужно сказать, что это лишь одна из версий. Стоит ли принимать её полностью, решать вам, но аргументы у противников есть. Впрочем, это епархия бажововедов-историков и бажововедов-филологов, так сказать, их хлеб, а потому не будем его отбирать у людей учёных, пусть и дальше спорят на здоровье. Доподлинно известно лишь одно – написание фамилии, а вслед за написанием и её произношение в ХХ веке сменились. Почему? С удовольствием знакомлю вас с семейной версией.

По версии домашних, фамилия менялась на протяжении долгого времени и в пылу революционных событий, возможно, по вине неграмотного писаря приобрела сегодняшнее звучание. А может быть, – такое предположение мне тоже приходилось слышать – в роли неграмотного писаря могла выступить чуть ли не ученица самого Павла Петровича, и сделала она ошибку вовсе не по недосмотру, а намеренно. По общему мнению заинтересованных сторон, новое звучание выглядело куда современнее.

На мой взгляд, вряд ли стоит искать в этой истории какой-то потаённый смысл. Ведь в те годы междоусобия случались и куда более мудрёные метаморфозы. Известно, во всяком случае, что даже в 1920-х на Павла Петровича оформляли документы и как на Ба́жева, и как на Бажо́ва.

В коллекции Народного музея «Малахитовая шкатулка» в Полевском есть одна из первых книжек Павла Петровича – это «К расчёту!» (1926). Интересно, что в ней значатся сразу два автора. Нет, это не шутка! На обложке чёрным по белому напечатана привычная нам фамилия Бажов, а внутри блока красуется старое написание: Бажев. И, заметьте, никаких волнений по этому поводу – как говорится, ни гу-гу! – ни в прессе, ни в мемуарной литературе, ни даже в письмах. Полагаю, что подобный порядок вещей в те годы воспринимался как-то проще, и, вполне возможно, какое-то время в ходу были оба варианта. Но недолго. Начиная с 1940 года у Бажова и фамилия читалась всегда одинаково и с псевдонимами был полный порядок – их не стало вовсе. С этого времени Бажов публикуется только как Бажов и никак иначе.

Глава пятая

Голоса прошлого

Эту главу можно было бы начать с толстовской цитаты: «Какое богатство мудрости и добра заразительного рассыпано по книгам всех народов и времен…», а можно и словами Константина Паустовского: «Многих из писателей уже нет на свете, но мы слышим их голоса. Они обращаются к нам – голоса Пушкина и Льва Толстого, Лермонтова и Чехова, Горького и Маяковского. Прислушивайтесь к этим дружеским голосам».

Бажов прислушивался несомненно!

А к кому прислушивался больше? Чьи слова и доводы казались ему убедительнее, а может быть, роднее? Давайте разберёмся.

Первой такую попытку – разобраться – в лихие сороковые предприняла Людмила Скорино. В своей книге о Павле Петровиче Бажове, изданной в 1947 году, она писала о «могучем влиянии русской классической литературы»[194], отразившейся в его сказах. Она утверждала, что в оптимистической основе чеховского творчества Бажов «нашёл образец для творческого следования». Уже в первой книге Бажова «Уральские были» она заметила «отчётливые следы чеховского влияния», а также «горьковскую традицию» в обрисовке заводского быта. Она отмечает и увлечение юного Бажова Мельниковым-Печёрским и Салтыковым-Щедриным. Более детально эти проявления выявил литературный критик Михаил Батин. К мнению именно этих исследователей и предлагаю обратиться.

Мельников-Печёрский – «у него пахнет Русью»

Разберёмся с симпатией Бажова к таланту Мельникова-Печёрского. Для начала небольшая справка о писателе.

Павел Иванович Мельников-Печёрский (Андрей Мельников) – выдающийся русский писатель XIX века, ярко отразивший в своих произведениях быт и характер русского народа.

Перейти на страницу:

Похожие книги