Читаем Беатрис располагает (СИ) полностью

Выехав за ограду парка, Беатрис остановилась и задумалась. В самом деле, подруга подала ей ценную идею. Сколько можно дуться? Ведь, если на то пошло, любой человек не безгрешен, а ее злость давно уже прошла. Так может быть, вернуться? Или еще рано? Может быть, Пит еще не дошел до кондиции.

Неожиданно Беатрис вспомнила, почему собственно она и вышла замуж за Питера. Долгое время, еще при жизни ее первого мужа, они были просто друзьями. У Питера живое чувство юмора, он всегда отлично воспринимал шутки Беатрис, даже те, которые можно было назвать рискованными.

В тот день приснопамятный лорд Кардингхэм в который раз подкатил к Беатрис с очередным предложением. Нет, не подумайте, не руки и сердца, лорд имел в виду совсем другое. Но получил очередной отказ или, как выразилась сама Беатрис, от ворот поворот. Кардингхэм, бормоча сквозь зубы сдавленные проклятия, швырнул в стену очередным бокалом и пнув стул, удалился. Гости мельком посмотрели в его сторону и вновь занялись разговорами. Они давно привыкли, что в присутствии Беатрис благородный лорд частенько бьет какую-нибудь посуду, если под рукой не оказывается ничего другого. Он столько раз метал тарелки в стены, что это перестало производить впечатление. Да и проклятий они наслушались.

Питер, бывший свидетелем изысканной беседы, усмехнулся и спросил:

— Опять?

— Да, — кивнула Беатрис со смешком, — и не надоест же ему. Господи, сколько посуды он переколотил в этом доме, уму непостижимо! Мне пора выставлять ему счет, вы не считаете? Или подсовывать ему что-нибудь дешевенькое. К примеру, купить глиняных горшочков на базаре. Они и больше и бьются с грохотом.

Питер рассмеялся:

— Заранее представляю себе эту сцену. "Сударь, не будете ли вы столь любезны разбить вот это?"

Беатрис захихикала.

— А почему, собственно, вы вдруг решили поставить на себе крест? — спросил он, — или вы решили, что двух мужей достаточно?

— Так он и не замуж меня зовет, вот, что забавно. Жениться на двойной вдове ему не позволяет титул.

— А вы бы вышли за него замуж, если б он предложил?

— Нет, — это прозвучало с некоторой долей ужаса, — только не за него. Представляю, что это будет за семейная жизнь. Мне тогда и из дому выйти будет нельзя.

— А за кого-нибудь другого?

— Не знаю, — Беатрис пожала плечами, — смотря кто это будет. Посмотреть надо.

— Тогда выходите замуж за меня.

Она посмотрела на него с удивлением. На сумасшедшего Питер не был похож, на внезапно заболевшего тоже. Солнечный удар его не поразил по той простой причине, что был уже вечер. Вот, разве что съел что-нибудь не то. И потом, Питер совсем не смахивал на влюбленного, а уж их Беатрис на своем веку навидалась. Спокойное лицо, чуть насмешливая улыбка, веселые глаза. "Шутит, наверное", — подумала Беатрис и решила поддержать шутку. Она улыбнулась и отозвалась:

— Да почему бы и нет?

— Значит, договорились, — подытожил он.

— По рукам, — засмеялась Беатрис, — Бог любит троицу.

— А вот об этом я и не подумал, — Питер сделал удивленные глаза, — как вы правы. Замечательная идея. Значит, завтра поедем в церковь и тихо обвенчаемся. У вас есть белое платье?

— Этого добра у меня навалом, — согласилась женщина, — и даже фата где-то завалялась. Правда, говорят, в третий раз ее надевать не рекомендуется.

— Ну, тогда не надо. Обойдемся без фаты. А в свидетели позовем вашу подругу миссис Фергюссон с мужем. Все будет, как полагается. Кстати, надо заказать кольца.

Беатрис подумала, что шутка несколько затягивается. Если уж они начали обсуждать кольца и все такое прочее. Ей начало казаться, что все это уже слишком.

— А потом праздничный ужин, — заключил Питер.

— Надеюсь, вы это не всерьез? — спросила Беатрис на всякий случай.

— Я абсолютно серьезен.

— Вы что, в самом деле собираетесь…

— Ну, я ведь уже сказал об этом.

— Но почему? — в полнейшем изумлении осведомилась Беатрис.

— Вы очень забавны.

— Против таких слов не устоит ни одна женщина, — пробормотала ошеломленная Беатрис.

Да и что тут скажешь? Потом, конечно, выяснилось, что ее будущий муж руководствовался несколько иными причинами, но это уже не имело решающего значения. Уж слишком давно они знали друг друга.

Очнувшись от воспоминаний, Беатрис огляделась и поняла, что едет в Вудвилл-холл. Непроизвольно ее рука дрогнула, и она хотела развернуть лошадь, но это было неправильное решение. Она едет именно туда, куда нужно. И правда, сколько можно дуться.

В дом ее впустил дворецкий, не выказав заметного удивления. Впрочем, Арчер был слишком для этого вышколен. Лишь немногое могло поколебать его невозмутимость. К примеру, всемирный потоп или нечто подобное.

Остановившись в холле, Беатрис огляделась по сторонам, немного помедлила, а потом спросила:

— Мой муж дома?

— Да, миледи. Он в кабинете.

Беатрис не спешила туда идти. Она прошлась по холлу, заметив следы грязи на полу и поморщилась:

— Тут убирают?

— Разумеется, миледи.

— Что-то незаметно.

В это время на лестнице появилась Рэчел. Она ойкнула, а потом кинулась к матери вниз, с риском сломать себе шею.

— Мамочка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы