— И что же тебе помогает сохранять фигуру? Страстный секс с мужчинами?
Щеки Рэйчел снова вспыхнули.
— Я же говорила, что последнее время я была очень занята работой. Я уже давно ни с кем не встречалась — честно говоря, с тех пор, как расторгла помолвку.
В его глазах промелькнуло удивление, но он быстро скрыл его.
— Что-то мне трудно представить, чтобы ты вела монашеский образ жизни, Рэйчел. Ты всегда жаждала мужского внимания — и тебе было не важно, что это за мужчины, главное, чтобы они тобой заинтересовались. А я на это повелся, как и многие — такие же дураки, как я.
— И ты об этом никак не забудешь?
— Полагаю, ты имеешь в виду мое довольно-таки неуклюжее предложение руки и сердца, — с тем же отстраненным выражением ответил Алессандро.
Сердце Рэйчел забилось со страшной силой.
— Я не ожидала, что ты…
— Чего не ожидала? — резко перебил ее он, и его глаза снова вспыхнули гневом. — Что я признаюсь тебе в любви?
Рэйчел закусила нижнюю губу.
— Я была удивлена, но не более того. Я не думала, что человек, и тем более мужчина, может так быстро влюбиться.
Он презрительно усмехнулся:
— Я не был влюблен в тебя, Рэйчел. Я просто хотел тебя, как и любой мужчина, который хоть раз в жизни приблизился к тебе на расстояние пушечного выстрела. Отец не говорил тебе, что есть женщины, которых любишь, и женщины, которых желаешь? Ты относишься к последним — и так будет всегда.
Неужели ее никто никогда не любил по-настоящему? Неужели Алессандро всего лишь испытывал к ней физическое влечение и был равнодушен к ней как к человеку? У Рэйчел появилось чувство, будто рана внутри ее была грубо вскрыта и снова кровоточила. Слова отца о том, что он не любил ее мать, преследовали ее многие годы. Как мужчины могут быть столь расчетливы и холодны, когда дело касается отношений?
— Тогда почему ты захотел на мне жениться? — спросила она после короткого напряженного молчания.
— Ты была для меня билетом в лучшую жизнь, — ответил Алессандро, красноречиво посмотрев на нее. — Женитьба на тебе открыла бы мне дорогу в высшее общество, в которое мне иначе было бы трудно попасть из-за моего сомнительного происхождения.
Рэйчел с трудом могла скрыть обиду и разочарование из-за того, что еще один безжалостный и беспринципный мужчина воспользовался ею как средством для достижения своих целей.
— Но ты добился успеха без меня. Тебе не понадобилась я, чтобы достичь того, чего ты достиг.
— Ты права — я добился всего этого без тебя.
— Так почему же теперь я здесь?
— А сама ты как думаешь?
Рэйчел не знала, что ответить. Казалось, весь ее мир перевернулся и она уже не сможет ничего сделать, чтобы исправить положение.
— Так это твоя месть?
Алессандро улыбнулся:
— Как я могу тебе мстить? Ты красива, талантлива, и у тебя есть все возможности добиться успеха.
— При условии, что я буду делать то, что ты скажешь, — недовольно ответила Рэйчел.
— Это твое дело, — ответил он, возвращаясь к тренажеру. — Я готов спонсировать твою марку, если ты сыграешь роль моей подружки.
— Что ты хочешь, чтобы я делала?
— Просто будь собой, — ответил он, сжимая рукоятки тренажера и приводя ноги в движение.
Алессандро двигался с огромным трудом, будто к каждой его ноге был прикреплен железнодорожный состав. На его лбу и над верхней губой выступил пот. Он скрежетал зубами, но мужественно продолжал тренировку.
— Не рано ли тебе так усердно тренироваться? Может, стоит делать шаги помельче?
— Мне не нужны твои советы, — язвительно ответил он. — У меня есть целая команда физиотерапевтов, которые составили для меня программу, и я тренируюсь по ней каждый день. А теперь, пожалуйста, позволь мне продолжить занятия. Ты мне здесь не нужна.
Рэйчел сделала шаг назад, но потеряла равновесие и упала на скамью, стоявшую позади нее.
Алессандро снова выругался — на этот раз по-английски — и заковылял к ней.
— Ты не ушиблась? — спросил он, подняв ее одной мускулистой рукой.
Спасение оказалось неудачным: ни Рэйчел, ни Алессандро не могли держаться на ногах. Его ноги были слабыми из-за болезни, а ее тело словно превратилось в желе от одного прикосновения Алессандро — и она снова упала, утянув его за собой.
Их тела оказались сплетены в объятии, которое должно было бы казаться неловким и неуместным, но почему-то таковым не казалось…
Глава 5