Гордей Карпыч
. Ты опять здесь? Да ты понимаешь ли, что ты со мной нынче сделал? Ты меня оконфузил на весь город! Кабы ты чувствовал это, ты бы не смел и на глаза-то мне показываться, а ты еще с советами лезешь! Уж пускай бы говорил человек, да не ты.Любим Карпыч
. Да ты поклонись Любиму Торцову в ноги, что он тебя оконфузил-то.Пелагея Егоровна
. Именно, Любимушка, надо тебе в ноги поклониться… да… именно. Снял ты с нашей души грех великий; не замолить бы его нам.Гордей Карпыч
. Что ж я, изверг, что ли, какой в своем семействе?Пелагея Егоровна
. Изверг не изверг, а погубил было дочь-то из-за своей из глупости… Да! Я тебе от простоты моей скажу. Отдают за стариков-то и не Африкану Савичу чета, да и то горе мычут.Любим Карпыч
. Пустите меня!Гордей Карпыч
. Ты мне что ни говори, я тебя слушать не хочу, ты мне враг на всю жизнь.Любим Карпыч
. Человек ты или зверь? Пожалей ты и Любима Торцова!Пелагея Егоровна
. Гордей Карпыч, неужели в тебе чувства нет?Гордей Карпыч
Гуслин
. Дяденька, теперь и мне можно?Гордей Карпыч
. Можно, можно. Просите все, кому что нужно: теперь я стал другой человек.Гуслин
. Ну, Аннушка, дождались и мы с тобой.Анна Ивановна
. Ну, теперь пойдет у нас пляска, только держи шапку.Пелагея Егоровна
. Уж попляшем, попляшем.Рязлюляев
Пелагея Егоровна
. Ах, да вот и все тут!Любим Карпыч
. Тсс… Слушай команду!Комментарии
Впервые опубликовано отдельным изданием «Бедность не порок. Комедия в трех действиях. Сочинения А. Н. Островского», М., тип. В. Готье, 1854 (Цензурное разрешение — 23 декабря 1854 г.).
В ранней черновой рукописи комедия носила название «Гордым бог противится» и предполагалась всего в двух действиях.
Эта рукопись, по существу, является всего лишь черновыми набросками к будущей комедии. Она содержит первоначальный и более поздний планы — сценарии пьесы, много отрывочных заметок, сценок, монологов и отдельных выражений, не связанных сюжетной канвой. По этим наброскам автор создавал первую редакцию пьесы, сохранившуюся в черновом автографе. Вторую (последнюю) редакцию отражает писарская копия, существенно исправленная автором.