Читаем Бедный рыцарь полностью

Бедный рыцарь. Но у вас же и вовсе ничего нет, у вас я вообще ничего не возьму, господин Крестьянин.

Крестьянин. Берите и не стесняйтесь.

Каспар. Маленькая затрата лучше, чем дракон Огнедыш.

Крестьянин. Верно.

Кузнец и Трактирщик появляются из-за мусорной кучи.

Каспар. А если вы не хотите брать подарки, можно вернуть долг из драконова клада.

Крестьянин. Это я и хотел сказать.

Бедный рыцарь(с мешком, штанами и копьем). Ах, господа, господа. Вы меня так осыпали благодеяниями, что я даже не могу пожать вам руку в знак благодарности. Но обещаю вам, что выступлю против дракона и сделаю все, что в моих силах.

Каспар. Тихо, хозяин, не увлекайтесь. Вы же не собираетесь и впрямь сражаться с этим чудовищем?

Бедный рыцарь. Мы отправляемся сегодня же, Каспар.

Каспар. Мы?

Бедный рыцарь. Или ты боишься?

Каспар. Хозяин, я готов умереть ради вас.

Бедный рыцарь. К чему готов?

Каспар. Умереть ради вас.

Бедный рыцарь. А готов ли ты ради меня отнести в подвал репу?

Каспар(с репой). О, бедность, бедность!

Летописец. Мне нравится такой поворот дела. Дракон Огнедыш, без сомнения, испепелит его, и мне вообще не придется вносить этого беднягу в «Дворянский календарь». (Вырывает лист из своего блокнота и выбрасывает его.)

<p>Действие второе</p>

Дорожный указатель с надписью: «Дремучий лес. Опасно для жизни». Господин Гурлеванц и господин Фирлефанц в роскошных доспехах.

Гурлеванц. Вот наконец-то и Дремучий лес.

Фирлефанц. Несомненно. Во-первых, он уже снаружи такой мрачный, что можно себе представить, какая темень там в чаще. С другой стороны, это черным по белому написано на указателе. Нет ни малейшего сомнения, что мы у цели.

Гурлеванц. Кузен Фирлефанц…

Фирлефанц. Что, кузен Гурлеванц?

Гурлеванц. А не лучше ли нам отойти на пару шагов?

Фирлефанц. Давайте отойдем, кузен.

Гурлеванц. Хотя, кузен Фирлефанц, в этом Дремучем лесу можно раздобыть несметные сокровища.

Фирлефанц. Сокровища, кузен Гурлеванц, это, конечно, хорошо…

Гурлеванц. И, согласно указу короля, они дают право притязать на целое королевство.

Фирлефанц. А королевство, знаете ли, отнюдь не мелочь.

Гурлеванц. А к королевству, в свою очередь, прилагается принцесса.

Фирлефанц. Принцесса, что ж, и ее можно взять впридачу.

Гурлеванц. Однако к сокровищам, королевству и принцессе прилагается ужасный тринадцатиголовый дракон Огнедыш, каковой обитает в этом лесу, и его нужно убить.

Фирлефанц. Точно. По этой причине мы здесь.

Гурлеванц. Итак, кузен, мой совет: давайте вернемся.

Фирлефанц. Вернемся, кузен, и немедленно. Кто это там? Неужто Бедный рыцарь, сын нашей тетки?

Бедный рыцарь, Каспар.

Бедный рыцарь. О боже, Каспар, кого я вижу!

Каспар. Хозяин, я не вижу ровно ничего.

Бедный рыцарь. Потому что ты смотришь не в ту сторону. Эти блестящие рыцари с пышными султанами на шлемах, в серебряных латах поверх шелковых камзолов – это же мои прославленные кузены, господин Гурлеванц и господин Фирлефанц во всем своем великолепии. Я опоздал. Эти храбрые и богатые господа сделают дело лучше, чем я мог бы мечтать. И зачем только я сюда отправился? Мне здесь не место, сидел бы лучше дома у своей мусорной кучи и занимался репой.

Гурлеванц. Сколько зим, сколько лет, Бедный рыцарь!

Фирлефанц. Что, тоже на битву с драконом, Бедный рыцарь?

Бедный рыцарь. Да. Давненько не видались. Какие у вас чудесные золотые шпоры, господин Гурлеванц! Какие великолепные на вас доспехи, господин Фирлефанц! Но не стоит распространяться о вашей изысканности. Не смею вас дольше задерживать.

Фирлефанц. А почему бы и нет? Продолжайте.

Бедный рыцарь. Не хочу смущать вас своим столь явным восхищением.

Фирлефанц. Что вы! Вы нас ничуть не смущаете.

Гурлеванц. Продолжайте, кузен, не стесняйтесь.

Бедный рыцарь. Ах, изумительно, восхитительно! Я чувствую, что я здесь вообще не ко двору.

Гурлеванц. Отчасти вы правы.

Бедный рыцарь. Я здесь просто лишний, разве не так?

Гурлеванц. Так-то оно так.

Бедный рыцарь. Да. Ну, не буду вам мешать.

Фирлефанц. Что-то мы и вправду заболтались.

Бедный рыцарь. Да. Прощайте.

Конское ржание.

Каспар. Помогите! На помощь!

Бедный рыцарь. Ты что дрожишь, Каспар?

Каспар. Кто-то там ревет.

Бедный рыцарь. Трус. Это ржет наш собственный конь Аякс, которого ты только что привязал к дереву.

Каспар. Да, господа. Нашего старого Аякса я узнаю из тысячи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы