[2] Юй Фэн: "фэн", феникс - достаточно традиционное женское имя. Гун Ли: "ли", сила - имя ну очень мужское. Мэйэр: "мэй" - красивый/ая, "эр" - ребенок, имя более чем женское. История с именами неправильного пола, приключилась, например, с Брюсом Ли, которого в детстве именовали "Сяофэн", "маленький феникс".
Глава 14: Доктор Фауст
Транспорт, так замечательно выручивший Шэньсяня, пришлось бросить, едва теневик ступил на берег - электродвигатель ховербайка уже не выл, а натужно скрежетал, сферы движителей, заменявших колеса, тревожно мигали алым, а доп-реальный проекционный дисплей шлема пестрел скоплением красных иконок. Продолжительная гонка на пределе мощности, последующий прыжок с моста, и долгий полет над водой доконали сталепластового пегаса Марко, и теневик не хотел проверять, что будет, если одна из систем ховербайка достигнет критической перегрузки.
Мужчина высадился на берег как можно ближе к станции подземки, к которой немедленно поспешил, бросив свой надорвавшийся транспорт. Скрывшись в бетонных недрах метро, он протиснулся в закрывающиеся двери первого попавшегося вагона, и пару секунд неподвижно стоял на месте, переводя дух, и судорожно цепляясь за металлические поручни. Отдышавшись, он набрал на комлинке знакомый номер, и через некоторое время смотрел в сонно моргающие глаза Мо Цюэфа.
- Привет. Тихой кражи не получилось, - не стал терять время Шэньсянь. - Добыча со мной, но у меня на хвосте "странствующие рыцари". Я в подземке, сел на станции Ся Ша Линьцзян, подъезжаю к Западному Ся Ша. Что будем делать с товаром?
- Что делать? - медленно проговорил корпорат. Сонливость поспешно убегала с его лица, отступая перед зарождающимся бешенством. - Что делать, мать его? Писать грёбаное завещание, вот что! Какого хрена, Марко? Что я тебе говорил? Никаких, мать его, преследований! Никакого, мать его, внимания от долбаных "рыцарей" и гребучей "звёзды"! Никакого сраного дерьма из гребаных трид-боевиков! А ты что устроил? Какого, я спрашиваю, хрена ты устроил?..
Мужчина терпеливо ждал, пока его собеседник прекратит брызгать слюной. Тот, выплюнув ещё пару десятков ругательств, раздражённо умолк, кривясь в злобной гримасе.
- Цюэфа, - медленно и спокойно заговорил Марко. - Я прекрасно тебя понимаю, и не отрицаю - я облажался. Но пойми и ты меня - всего предугадать невозможно. Я никак не мог знать, что сигнал с моей добычи будет проникать через несколько слоев свинца и полимерных композитов - до сих пор, подобного не случалось. В свою защиту могу сказать только одно - я все ещё не выбросил эту горячую картошку, и готов передать ее тебе. Что скажешь?
- Западный Ся Ша, говоришь? - буркнул подостывший Мо Цюэфа. - Жди моих металюдей. Один из них покажет тебе удостоверение КорБеза Байху, старшего офицера Юня. Отдашь товар ему, - он длинно выдохнул. - Теперь мне придется делать копии с этого комлинка не в Сингапуре, а в Боливии, за две цены, и все это - из-за твоей… - он недовольно сжал губы, и вновь умолк.
- Извини, Марко, - бесстрастно заговорил он. - Эта неудача серьезно помешает мне, но я не должен срываться на тебя. Другого профи у меня все равно нет, - он растянул губы в кривой, безэмоциональной улыбке. - Я прощу тебе этот провал, но оставлять его без последствий не буду. Три четверти обещанной тебе и твоим людям платы будут удержаны. В следующий раз, закладывай в план дополнительный запас прочности. До связи, - коротко кивнув, он сбросил звонок. Марко, прошипев под нос короткое ругательство, плюхнулся на жесткое вагонное сидение - ждать обещанных курьеров.
***
Едва переступив порог общего зала жуншэновской многоэтажки, Марко Науэрт попал в удушающе-крепкие объятия Моники Шефер. Девушка вжалась в его грудь, прерывисто дыша, и если бы не кевларовый плащ, плечи и спина мужчины без сомнений обзавелись бы глубокими царапинами от ногтей судорожно вцепившейся в него подруги. Марко, после секундной растерянности, облегчённо рассмеялся, и ответил на объятия любимой с не меньшим пылом. Из глубины зала раздались свист и хлопки в ладоши - Чжоу Даню пришлась по вкусу сцена трогательного воссоединения.
- Все целы? - спросил Марко, не выпуская Монику из рук. - Никого не ранило?
- Ни царапины, командир, - ответил Василий Баринов, не скрывающий улыбку. - Единственные наши потери - сожжённые нервы Моники. А у тебя как, все нормально? И, - стрелок озабоченно прищурился, - где добыча?
- Кстати, о добыче, - молодой маг примерился к все так же удерживающей его подруге, и ловко подхватил ойкнувшую девушку на руки. Пройдя с ней к ближайшему дивану, он аккуратно сел. - У меня есть неприятная новость. Товар благополучно передан герру Шмидту, но из-за невыполнения условий миссии, мы все получим только четверть платы, - едва он договорил, команда разразилась возмущенными воплями. Даже обнимающая его Моника высказала нечто невнятное, но недовольное, куда-то в ключицу Марко.