Читаем Бегемот и муза полностью

Недовольство в ее голосе было вызвано не обидой на немецкую авиакомпанию, а собственными мокрыми следами, которые протянулись цепочкой от двери ванной.

– Я доставил утерянный вами чемодан, – произнес голос за дверью.

Катя вспомнила все наставления своих рассудительных подруг и все страшные истории, приключившиеся с легкомысленными женщинами, которые открывали дверь незнакомым представителям различных компаний и водопроводчикам, и сурово проговорила:

– А документы у вас имеются?

– А как же! – И перед дверным глазком возникла какая-то книжечка, совершенно искаженная линзой.

Кате показалось неудобным и дальше проявлять недоверие, тем более что готовность, с которой представитель немецкой компании предъявил документ, произвела на нее хорошее впечатление. Она загремела замками и открыла железную дверь.

На пороге появился очень интересный мужчина лет сорока с короткими светлыми волосами и темными густыми бровями. Одет неожиданный гость был в темные, хорошо отглаженные брюки и белую рубашку с короткими рукавами, что придавало ему деловой и официальный вид. Катерина переступила босыми ногами и ужасно неловко почувствовала себя в халате и с намотанным на голове полотенцем.

– Проходите, – проговорила она, залившись румянцем, который у нее, как у всех рыжих, выступал очень легко и по любому поводу.

Мужчина вежливо улыбнулся и вошел в квартиру.

В одной руке у него была прозрачная папочка с бумагами, в другой – многострадальный Катькин чемодан, несколько раз перехваченный полосками коричневого скотча.

Катерина огорченно уставилась на свой парижский чемодан. Выглядел он так, как будто целая свора злобных бультерьеров поиграла в футбол, используя его в качестве мяча.

Перехватив ее взгляд, представитель «Люфтганзы» виновато потупился и проговорил:

– Я вполне понимаю ваше недовольство. Вашему имуществу нанесен значительный ущерб, и хотя в этом виновны службы аэропорта, компания «Люфтганза» полностью компенсирует ваши потери. Компенсация морального ущерба вам также полагается. Вот, посмотрите, какая сумма причитается вам в качестве возмещения…

Он достал из папочки аккуратный листок, на котором была напечатана длинная цепочка цифр. Вглядевшись в итоговую сумму, Катя еще больше покраснела:

– Но ведь это значительно больше, чем стоил новый чемодан!.. Мне неудобно брать такие деньги.

– Что вы! Ведь ваш чемодан совершенно испорчен. К тому же вы потеряли много времени. Попрошу вас расписаться на этом документе – этого требуют наши правила, и после этого вы сможете получить деньги.

Мужчина протянул Катерине документы и добавил:

– Я советую проверить, не пострадали ли ваши вещи. Если им также причинен ущерб, компания выплатит дополнительную компенсацию.

– Что вы, что вы… – Катя в замешательстве огляделась. – Пройдемте в комнату, а то здесь и подписаться не на чем.

Посетитель не возражал, и они вошли в Катину комнату. Решительно сдвинув со стола груду лоскутков, Катя пристроила на краешке бумагу и расписалась.

– Не хотите ли чаю? – вежливо осведомилась она, вспомнив о своих обязанностях хозяйки. Этот светский тон в сочетании с оранжевым полотенцем, обмотанным вокруг головы, и босыми ногами звучал, вероятно, комично. Но представитель «Люфтганзы» кивнул и согласился.

Катя выскочила из комнаты, забежала в ванную, надела брошенные там тапочки и взглянула на себя в зеркало. Зрелище было весьма неутешительным, но со свойственным ей оптимизмом Катя махнула рукой и бросилась заваривать чай.

Вернувшись в комнату, она застала гостя разглядывающим панно, которое было разложено посреди комнаты.

– Вы занимаетесь квилтом? – полуутвердительно проговорил он, подняв на хозяйку заинтересованный взгляд.

– Да. – Катя снова зарделась. – Редко кто правильно называет технику, в которой я работаю. В особенности это удивительно для мужчины. Обычно говорят: «нашиваешь лоскутки», и это еще в лучшем случае.

– Моя тетя содержит художественный салон в Мюнхене, – пояснил гость, – и я часто бываю у нее. Уверяю вас, ваши работы имели бы там успех.

– Да что вы… – Катя покраснела еще больше, от ее щек уже можно было прикуривать. – А я думала, что вы русский: у вас такое безупречное произношение, ни малейшего акцента.

– А я и есть русский. Меня зовут Борис Лавренев, я живу в Германии только последние пять лет. А вот мои родственники эмигрировали сразу после революции, и тетя родилась в Мюнхене. Она вдова, ее покойный муж был очень состоятельным человеком. Тетя по образованию искусствовед. После смерти мужа она открыла салон.

– Надо же, как интересно! – Катя разлила чай и придвинула гостю вазочку с печеньем. – Вот в Мюнхене я еще не была, а говорят, замечательный город!

– Очаровательный! – подтвердил Борис. – Жемчужина Баварии! Старая ратуша, Петерскирхе, замок Нимфенбург…

– Старая пинакотека, – подхватила Катерина.

Гость допил чай и поднялся:

– Извините, Екатерина Михайловна, я вижу, что пришел к вам не в самое удачное время. Но нужно было передать вам чемодан и деньги, а раньше вас не удавалось застать.

– Что вы, что вы, – Катя вскочила, чуть не опрокинув чашку, – я очень вам признательна!

Перейти на страницу:

Все книги серии Три подруги в поисках денег и счастья

Похожие книги

Козлёнок Алёнушка
Козлёнок Алёнушка

Если плюшевый медведь, сидящий на капоте свадебного лимузина, тихо шепчет жениху: «Парень, делай ноги, убегай, пока в ЗАГС не поехали», то стоит прислушаться к его совету.Подруга Виолы Таракановой Елена Диванкова решила в очередной раз выйти замуж. В ЗАГСе ее жених Федор Лебедев внезапно отказался регистрировать брак. Видите ли игрушечный Топтыгин заговорил человеческим голосом! Сказал, что Ленка ведьма и все ее мужья на том свете, а если Федя хочет избежать их участи, он не должен жениться на мегере. Вилка смогла его уговорить, и свадьба все же состоялась. Однако после первой брачной ночи Лебедев исчез…И вот теперь Виоле Таракановой предстоит узнать, кто помешал семейному счастью ее подруги.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Главбух и полцарства в придачу
Главбух и полцарства в придачу

Черт меня дернул согласиться отвезти сына моей многодетной подруги в Вязьму! Нет бы сесть за новую книгу! Ведь я, Виола Тараканова, ни строчки еще не написала. Дело в том, что все мои детективы основаны на реальных событиях. Но увы, ничего захватывающего до недавнего времени вокруг не происходило, разве что мой муж майор Куприн, кажется, завел любовницу. Ну да это никому, кроме меня, не интересно!.. На обратном пути из Вязьмы в купе убили попутчицу Лизу Марченко, а в моей сумке оказались ее безумно дорогие часы.Я просто обязана их вернуть, тем более что у Лизы осталась маленькая дочь Машенька. Но, приехав в семью Марченко, я узнала, что Лиза выбросилась с балкона несколько лет назад, когда исчезла ее грудная дочь Маша, которую похитил сбежавший муж и его любовница. Так кто же ехал со мной в купе и кого убили, а?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы