Читаем Бегемот. Структура и практика национал-социализма 1933 - 1944 гг. полностью

Короче говоря, демократия подвергла бы опасности полностью монополизированную систему. Сущность тоталитаризма — в том, чтобы стабилизировать и укрепить ее. Это, конечно, не единственная функция системы. Национал-социалистическая партия обеспокоена исключительно установлением тысячелетнего правления, но достичь этой цели она может, только защищая монополистическую систему, которая предоставляет ей экономическую основу для политической экспансии, Таково положение дел сегодня.

Агрессивный, империалистический, экспансионистский дух немецкого крупного бизнеса, глухой к доводам мелких конкурентов, среднего класса, свободный от контроля банков, избавленный от давления профсоюзов, и является движущей силой экономической системы. Прибыль, еще больше прибыли — мотив власти. Это слова генерал-майора Томаса, одного из самых смелых и предприимчивых промышленников, которые побеждали и будут побеждать. Хотя сегодня убеждение Мандевиля, что частные пороки являются публичными добродетелями, и выдвинуто в ранг высшего принципа — но не для масс, не для розничных продавцов, не для оптовых торговцев, не для ремесленников, не для мелких и средних бизнесменов, а для крупных промышленных объединений. Поскольку регламентация расширяется, поскольку контроль за ценами становится более эффективным, поскольку регулирование кредитного и денежного рынков становится более строгим, поскольку правительство укрепляет монополию на рынке капиталов и поскольку внешняя торговля переплетается с политической деятельностью, потребность получать прибыль становится крайне необходимой, прибыль не тождественна дивидендам. Прибыль выше всего, выше вознаграждений, премий, комиссий за особые услуги, патентов, лицензий, связей и доброй воли. Прибыль — это особая нераспределенная прибыль.

Любая из мер по регламентации прибыли играет на руку монополистам. Любой технологический процесс, любое изобретение, любая мера по модернизации усиливает их власть. Немецкая угольная промышленность, например, стоит сегодня перед промышленной революцией, перед введением так называемого «железного шахтера», но немецкая периодика настаивает,[762] что только крупные заводы будут способны выполнить полную механизацию.

Во все это партия не вмешивается. Период партийного вмешательства в экономику давно закончился.

«Организация экономики — это низший по отношению к государству институт. Это не группа и не вспомогательная организация партии. Это не означает отсутствия интереса со стороны партии. Такой интерес следует главным образом из того факта, что экономика в целом также должна следовать за национал-социалистической философией жизни. Но это означает, что партия ограничивает себя вопросами философии жизни и отбором руководящих лиц для организации экономики, и что она оставляет все технические вопросы деталей экономической политики государству. Получает ли кто-то иностранную валюту, предъявляет ли требования к международному клирингу, будет ли торговая компенсация или обычный экспортный бизнес, как и кто занимается экспортом… следует ли предложить заем или самофинансирование — все эти и многие другие вопросы технической и организационной целесообразности должны решаться государством».[763]

Такова точка зрения официального комментатора национал-социалистической экономической организации. Партия получает комплименты, но она не должна вмешиваться в экономику. Отношение между партией и экономикой идентично отношению между партией и внутренней администрацией, которое лучше всего выражено в указе, который оставляет нравственное руководство народом партии, а принудительные механизмы — государственной службе. Поэтому было бы неправильно предполагать, что в экономике существует двойное правление, правление партии и правление государства. По нашему мнению, сам факт, что партия настолько полно исключена из контроля за положением в экономике, привел к основанию предприятий Геринга.

Структура

Какова структура экономической системы? Могло бы быть поучительным перевести передовицу «Deutsche Volkswirt»,[764] написанную по случаю основания Континентальной нефтяной корпорации:

«Большинство компетентных представителей нового немецкого государства и самые преданные хранители национал-социалистических идеалов с самого начала подчеркивали тот принцип, что государство должно просто дать экономике общее направление, но саму экономику предоставить частной инициативе предпринимателя, основывающегося на частной собственности и принципе эффективности. Напоминать о таких заявлениях было бы утомительно, если бы недвусмысленная ясность принципа не вступала в противоречие с постоянно возникающими сомнениями относительно фактической судьбы частной экономики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика