Читаем Беглая полностью

Я хотела было задать вопрос, но услышала скорые тяжелые шаги — наконец, вернулся Таматахал. Он подошел к столу, и я увидела, что его лицо было взмокшим, напряженным и совершенно серым. Он отдышался, схватил со стола первую попавшуюся кружку и опрокинул содержимое в рот, смачивая горло.

— Мия, тебя немедленно требуют старейшины.

<p>64</p>

Твердь под ногами будто пошатнулась. Сердце разгонялось, отдаваясь шумом в ушах. Я даже поднялась, опираясь на столешницу. С ужасом осознала, как предательски дрожат руки. Бесконтрольно.

Я облизала пересохшие губы:

— Зачем? — голос надломился хрипом. — Что-то с Гихальей? Они что-то сделали?

Таматахал покачал головой:

— Не знаю. Велено.

Я смотрела на сестер. Исатихалья тоже помрачнела, а старуха-гадалка не поняла ни слова на сумине и просто с интересом глазела на нас, чем-то напомнив глупую любопытную птицу. Я вновь повернулась к Таматахалу:

— А если я не пойду?

Тот устало покачал головой:

— С этим не шутят, Мия. Поторопись, за оградой ждет катер.

Я нервно сглотнула. Неловкими руками стащила плед, бросила на плетеный стул.

— Я поеду одна?

Старый ганор вновь покачал головой:

— Нет. Мы поедем, конечно. Но там это ничему не поможет. Там каждый всегда отвечает сам. За себя.

Ничего не оставалось. Я неестественно выпрямилась, напряглась, будто мысленно надевала на себя броню. Лишь пригладила волосы, рассыпанные по плечам.

— Я готова.

Собирать мне было нечего, переодеваться не во что. У меня было всего лишь два платья, которые старые ганорки перешили из барахла, найденного в шкафах Птахикальи. Платья одной из ее дочерей, давным-давно покинувшей родной дом. Меня устраивало.

Исатихалья что-то тихо говорила сестре. Лицо древней старухи менялось на глазах, превращаясь в грозную устрашающую маску. Птахикалья кивнула, бросила на меня быстрый взгляд и почти бегом кинулась в дом. Таматахал ничего не сказал, просто терпеливо ждал. Я посмотрела на Исатихалью:

— Куда она? Тоже с нами?

Та покачала головой, звеня серьгами:

— Сейчас вернется, подожди.

Колдунья, действительно, обернулась очень быстро. Почти бежала, отчего мочки ее уродливых длинных ушей буквально лупили по груди, издавая оглушительный звон. Будто гремели металлическими монетами. Она подошла ко мне и жестом велела наклонить голову. Я не сопротивлялась. Старуха что-то едва слышно бормотала и, один за другим, вешала на мою шею амулеты. Не меньше десятка. Наконец, отошла на шаг. Кивнула со знанием дела, словно говорила: «Ну, теперь все в порядке». Но мне не передалась эта уверенность. Не думаю, что амулеты чем-то помогут.

Я просто смотрела на нее. Пристально, долго, буквально сжимаясь от мысли, что больше могу не вернуться сюда. К своим дорогим старикам, которые за короткий срок сумели стать такими родными. От этого кошмарного предчувствия буквально звенело в ушах. Нет! Глупости! Что могут сделать проклятые истуканы? Они уже позволили нам остаться и едва ли станут отменять собственные решения. Впрочем… хозяева собственного слова: захотели — дали, захотели — взяли назад. Их логику невозможно было постичь. И все же, к чему может быть такая срочность?

Я склонялась к мысли, что меня хотят вышвырнуть, несмотря на обещания. Истуканы могли разнюхать правду обо мне, узнать, кто я. И этот поступок едва ли можно будет назвать нелогичным. Никто в здравом уме не хотел бы связываться с асторцами, даже эти сумасшедшие идолы. Выслать — самое разумное. Эйден для меня под запретом. Оставался только один выход — каким-то образом добраться до территорий Галактического совета. Что само по себе станет банальным чудом. К тому же, у меня не было никакой уверенности, что совет все еще сохраняет нейтралитет. Они уже балансировали на грани. Они прогнутся — стоит только получше надавить.

Мозг буквально закипал. Одновременно в голове проносились десятки самых разных мыслей, предположений, мгновенных способов решения. Но все это было самоуспокоением. Я чувствовала, как пенной волной подступала паника. Еще немного — и захлестнет с головой, утопит.

К катеру я вышла, словно в бреду. Треск жучков-соглядатаев, уже заполнивших густые сумерки своим монотонным треском, только усиливал чувство тревоги, нагнетал. Я почти не видела ничего вокруг. Лишь заметила краем глаза, что на почтительном расстоянии катер обступила толпа. Да, возле забора всегда неизменно кто-то терся. Иногда в одиночку, иногда по двое, по трое — высматривали меня в саду. Но сейчас мне показалось, что ганорами была буквально запружена вся улица. Что им всем было нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия