Читаем Беглец полностью

— Только безумный поедет за этим самоубийцей! — ответил Коннор, процедив сквозь зубы. Но он оглянулся, проверяя, не было ли за ними хвоста. Он успел заметить, как женщина с очками в стальной оправе садится в серебряный Мерседес с темными окнами. Было сложно понять в хаосе машин, но он не видел машину. Было чисто.

— Это место в Шанхае зовется Старым городом, — сообщил проводник, повернув на узкую дорогу через каменную арку с вырезанными драконами. По сторонам жались двухэтажные домики, ветхие, но необычные рядом с современными стеклянными башнями. Провода пересекались над их головами, из окон и на веревках сушилась одежда, напоминая праздничные флажки. — Это изначальное сердце города, только эта часть осталась с 1850-х…

Рикша замедлилась, объезжая толпы. Их маленьких ресторанов пахло лапшой и жареным мясом, местные лениво поглядывали на проезжающих Коннора и Амира, только они были иностранцами в этом районе. Чжень решил повернуть, Коннор склонился к Амиру и шепнул:

— Думаю, нас преследуют люди из той же организации, что напала на штаб. Ты был прав насчет роутера, они могли перехватить сигнал моего телефона, когда я получил координаты полковника.

— Думаешь, туда можно ехать? — спросил Амир.

Коннор пожал плечами.

— А у нас есть выбор? И если враг знает, куда мы следуем, зачем за нами следят? Почему не поймать нас на месте встречи?

— Послание было зашифровано, и они не знают, с кем и когда мы встретимся, только место, — сказал Амир.

Коннор пригнулся, рубашка, что сушилась на веревке, чуть не попала ему по лицу.

— Точно.

Их проводник снова резко повернул, Амир сверился с картой. Он склонился и постучал проводника по плечу.

— Мы точно правильно едем?

— Короткий путь! Теперь по дороге Фаньбан, — сообщил Чжень, улица открылась, и рикша оказалась среди машин. Он махнул на здания, проносящиеся мимо. — Все это были старые дома и офисы. Теперь Новый Шанхай!

Коннор и Амир потрясенно смотрели на сияющие магазины, небоскребы и дома, что росли на разных улицах. Современные здания были в паре метров от Старого города, но те улицы с толпами, ветхими домами и одеждой на веревках были словно в другом мире. Среди городского пейзажа порой попадались островки маленьких домов и магазинов. Одно место словно взорвали — только несколько домов стояло посреди пустого участка.

— Мы зовем их «дома-гвозди», — объяснил Чжень, крутя педали, чтобы не отставать от машин. — Владельцы домов отказываются уехать. И строить там не удается, пока жильцов не подкупают, выгоняют или — ведь многие старые — уносят.

— Жестоко, — сказал Коннор, поражаясь, как обветшалые дома-гвозди могли стоять.

— Это прогресс! — ответил Чжень, выезжая с главной улицы на парковку. — Прибыли.

Рикша со скрипом остановилась перед бетонным зданием. Оно было не таким новым, как стеклянные башни, здание выделялось среди больших сияющих братьев. Возле здания стояли желтые краны, экскаваторы и тяжелые урны. С ближайшего крана свисал большой шаровой таран, покачиваясь маятником над развалинами.

— Уверен? — спросил Коннор, озираясь. Парковка была почти пустой, а здание казалось заброшенным.

Чжень кивнул. Амир сверился с картой и кивнул. Коннор выбрался из рикши и протянул проводнику пятьдесят юаней. Подросток быстро спрятал деньги.

— Я вас дождусь, — Чжень сдвинул маску и улыбнулся им.

— Спасибо, но это может занять время, — ответил Амир.

— Ничего, — Чжень сел удобнее, не понимая намека.

Оставив настырного проводника, Коннор и Амир пошли к входу. Они следили за окрестностями, но вокруг никого не было.

«Может, у врага нет координат», — подумал Коннор. Табличка у двери перечисляла компании на китайском, но логотипа «Стража-друга» не было, что не удивило Коннора, учитывая скрытность организации. На стене рядом с табличкой кто-то нарисовал Д и К в красном круге.

— Место кажется заброшенным, — отметил Амир.

— Думаю, полковник выбрал его, чтобы не привлечь внимание.

Амир хмуро смотрел на мусор, коробки и брошенные матрасы во внешнем дворе.

— Неужели это место встречи?

— Есть лишь один способ проверить, — Коннор толкнул стеклянные двери и вошел в фойе.

Одинокий охранник скучал за столом. Коннор подошел к нему.

— Мы к полковнику Блэку.

Охранник указал на лифт.

Коннор взглянул на Амира.

— Похоже, мы на месте, — он повернулся к стражу. — Xièxie, — поблагодарил он, хотя бы это зная на китайском.

Амир нажал кнопку вызова лифта. Двери открылись, и они вошли внутрь.

— Какой этаж? — спросил Коннор.

Охранник несколько раз раздраженно указал наверх.

— Наверное, последний, — буркнул Амир и нажал на кнопку.

Двери закрылись, и лифт поехал.

— Я буду рад встрече с полковником Блэком и остальными, — Амир нетерпеливо стучал ногой, пока проносились этажи.

— И я, — согласился Коннор. Он хотел увидеть Шарли. Они были порознь два месяца, и он ужасно скучал каждый день. После произошедшего их встреча будет еще эмоциональнее.

Двери лифта открылись на шестом этаже, они вышли в просторную приемную. За деревянной стойкой им напряженно улыбнулась секретарь.

— Полковник Блэк? — спросил Коннор.

Секретарь кивнула и повела их по коридору в зал встреч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература