Читаем Беглец полностью

— Какой именно? — спросила Стелла.

Амир улыбнулся еще шире.

— Особая программа, которая создала дверцу в их системе. Я знал, что из ее планшета программа разойдется глубоко и далеко. Никто не заподозрит ее прибор.

— Ты… все это спланировал? — спросил Коннор.

Амир кивнул.

— Признаюсь, прошло не так гладко, как я надеялся.

— Почему ты не сказал нам? — сказала Шарли.

Амир пожал плечами.

— Я не знал, сработает ли.

Коннор хлопнул друга по спине, а потом обнял.

— Сработало! Амир, ты гений!

— Не просто гений, молодой человек, — сказала замдиректора, вызвав помощника в комнату. — Возможно, вы этим разбили самую большую криминальную сеть в мире.

— Он еще выше нос задерет, не надо! — рассмеялась Шарли. — Мы его не сможем увести из MI6.

Стелла посмотрела на Амира.

— После такой демонстрации мы можем и не отпустить его.

Она тихо шепнула указания Генри, ее кабинет через минуты заполнил гул активности, отряд аналитиков и агентов изучал папки «Равновесия». Стало тише, когда замдиректора раздала особые задания, и агенты разошлись, чтобы изучить файлы глубже и продумать планы по сворачиванию операций «Равновесия», чтобы наказать вредителей.

Коннор, Амир и Шарли остались с заместителем директора. Она махнула им присоединяться к ней за столом.

— Что теперь думаете делать? — спросила она, сев в кресле.

— Не думаю, что мы думали так далеко, — ответил Коннор.

Стелла Синклер пожала губы и пристально смотрела на них.

— Вы проявили большую смелость, поразительную инициативу и истинную верность друг другу. Чтобы пережить это, нужны талант и умения. Вы почтили этим память полковника Блэка.

Она взглянула на дверь, а потом сказала тише:

— Я, конечно, знала о «Страже-друге», я изначально поддерживала идею. Жаль, что проект не осуществили. Полковник Блэк смело преследовал эту идею. И, конечно, его концепт был не только жизнеспособным, но и очень эффективным. Многие в правительстве и этой организации в тайне одобряли затею. Потому ему дали свободу. Жаль, без капитана «Стражу-другу» придется закрыться.

Коннор посмотрел на остальных, их тревожные лица отражали его потерю и смятение насчет будущего.

— Но у меня есть предложение для вас, — сказала замдиректора, склоняясь над столом ближе к ним. — В MI6 задумали проект «Страж». Там собрана разведка и близкая защита. Боюсь, я не могу пока рассказать больше. Но с вашим опытом и навыками вы — идеальные кандидаты. Будете работать на меня?

ГЛАВА 56

— Пожар? Это ужасно, — сказала мама, когда Коннор и Шарли неожиданно приехали в его дом в восточном Лондоне. Она лежала на подушках на кровати, тонкая и хрупкая, как птица со сломанным крылом. Коннор был потрясен ее бледности и хрупкости, болезнь одолевала ее. Лицо мамы натянулось от боли, тело дрожало. Но мама переживала за других. — Кто-то пострадал?

Коннор кивнул. Шарли сжала его руку в поддержке.

— Директор и два учителя умерли.

Его мама потрясенно охнула.

— А ученики?

— Некоторые были ранены, — ответил Коннор. — Они приходят в себя, но школа закрыта. Навсегда.

Его мама взяла его за руку, слабая, но полная любви.

— О, мне жаль, милый. Знаю, тебе там нравилось. Произошло ужасное.

— Хорошо, что вы оба целы, — отметила его бабушка, пройдя в комнату со стаканом воды и таблетками на подносе. Она мрачно, но нежно посмотрела на него и Шарли, не поверив в историю о пожаре в школе. Она опустила поднос на столик, высыпала пару капсул на морщинистую ладонь и передала маме Коннора. — Салли говорить принять две. Они помогут уснуть. Она уехала, раз Коннор здесь, но прибудет утром.

Видя состояние мамы, Коннор радовался, что Салли заботилась о ней вместе с его бабушкой. И Салли будет так делать. Полковник не врал, говоря, что безопасность наемников была для него важнее всего. Был продуман план на случай падения «Стража-друга», чтобы все участники были финансово обеспечены и поддержаны до того, как вырастут. Коннор ощутил укол горя в сердце от утраты. Полковник был строгим, но не жестоким, каким его рисовала директор. Полковник Блэк был отцом, наставником и героем.

— Думаю, нужно найти тебе новую школу, — сказала мама, проглатывая капсулы.

— Замену уже предложили, — ответил Коннор. Бабушка напряглась, ее глаза впились в него с вопросом. — Но… я не уверен, что это подойдет мне.

Плечи бабушки расслабились, выражение лица смягчилось, но губы оставались сжатыми. Коннор понимал, что она допросит его позже. Но он не знал, можно ли рассказывать бабушке о «Страже» и будущем. Он отказался от предложения Стеллы Синклер, ему требовался перерыв, он не хотел сразу нырять в опасности, особенно не зная, в чем роль «Стража». Но он уже ощущал знакомую тягу, желание сражаться. Победа манила, и его отец часто поддавался этому, Коннор хотел того же. Но пока он был рад вернуться домой и быть с Шарли.

Шарли тоже отказалась от предложения. Она хотела сосредоточиться на реабилитации. У нее была мечта, цель. «Равновесие», хоть задумывало зло, внедрило в нее новую технологию. И она хотела овладеть этим. И Коннор хотел поддерживать каждый ее шаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература