Читаем Беглецы полностью

- Кажется, я напал на разгадку, - сказал Хоран. Он взял Венса под руку и, таинственно понизив голос, продолжал: - Это - пришельцы из космоса.

- Придумай что-нибудь поумнее.

- Дослушай, а потом говори. Пришельцы - не космические чудовища. Это такие люди, как мы с тобой, тут я с тобой согласен. Я разговаривал с ними, они пришли из глубокого прошлого, - сказал Хоран.

- Это я и без тебя знаю.

- Но все они избегают говорить о том, неким образом попали к нам, продолжал Хоран. - Боятся, что ли? Я сам разгадал эту загадку.

- Ну-ка.

- Они пришли к нам из прошлого через... космос, - торжественно заключил Хоран. - Понимаешь, если человек летит в ракете, то время для него замедляется, разумеется, с точки зрения тех, кто остается здесь, на Тегле.

- Знаю эту премудрость.

- Смеяться будешь потом. Все очень просто. Странно, что никто еще не догадался. Главное - разогнать ракету до субсветовой скорости, тогда время замедлится. Весь фокус в том, что не нужно лететь к черту на кулички, в чужую галактику, где можно сгинуть в два счета. Достаточно кружить даже вокруг старушки Теглы. На ракете, допустим, прошли сутки, а на Тегле целый год! Это уж зависит от скорости корабля. Накрутил, сколько надо - и пожалуйста, спускайся: угодишь прямиком в будущее. А, Венс? Ты знаешь побольше моего. Что ты думаешь по этому поводу?

- Чепуха это, - отрезал Венс.

- Послушай, Венс... - произнес Хоран, опасливо оглянувшись и понизив голос до шепота. - Давай убежим, а?

Опешивший от неожиданного предложения Венс в первую минуту не нашелся, что ответить.

- Сложим наши сбережения, - продолжал Хоран. - Подержанную двухместку можно купить недорого, я узнавал.

- А кто ее подталкивать будет - мы с тобой? - возразил Венс. - Расход ракетного топлива контролируется Центром.

- Горючее раздобудем на военном складе, - прошептал Хоран. - Были бы деньги.

- Ни ты, ни я в жизни не управляли ракетой, - сказал Венс. - Да и машиной тоже. Врежемся в Сириус и сгорим...

- Научимся как-нибудь. В космосе пусто, летать легко. Ну?

- Не пойму одного, - сказал Венс. - Отчего тебе так хочется убежать в будущее? Допустим, я - еще куда ни шло. Быть безработным - удовольствия мало. А у тебя есть кусок хлеба...

- Был, - лаконично заметил Хоран.

- Как, и тебя?..

Хоран кивнул.

- Компания Уэстерн и для меня подыскала заместителя, - сказал он. Разумеется, из пришельцев. Согласен получать на пятнадцать монет меньше, чем я. Вот так. А меня - на улицу. Двадцать лет гнул Хоран спину на компанию, а пришло время - и выгоняют, как старую собаку. Негодяи, - лицо Хорана перекосилось, - всех бы их под лучемет...

- Кого это?

- Пришельцев, конечно. Кого же еще? Послушай, Венс, давай убежим?

- А дальше?

- Перескочим хотя бы через полсотни лет и вернемся на Теглу. Как эти самые пришельцы.

- И кто-нибудь выразит горячее желание поставить нас под дуло лучемета.

- За пятьдесят лет многое изменится, - сказал Хоран. - Не будет безработицы. Люди перестанут ненавидеть друг друга...

- Завидная уверенность.

- Во всяком случае, хуже не будет, - убежденно произнес Хоран.

- Почему?

- Хуже быть не может.

- Железный аргумент, - рассмеялся Венс, хотя ему было совсем невесело.

Они миновали район высотных трущоб.

- Я, между прочим, слыхал сегодня другую версию о происхождении пришельцев, - сказал Венс. - Вроде бы двести лет тому назад они залезли в контейнеры, наполненные жидким гелием, а приятели их припрятали. А теперь вот разморозились - и пожалуйста!

- Интересно... - пробормотал Хоран. - В Уэстерне есть лаборатория, где можно раздобыть немного жидкого гелия. Но ведь это же, кажется, холод собачий?

Венс кивнул.

- А я мерзляк! - с отчаянием произнес Хоран. - Чуть сквознячок прохватит - чихаю.

Пройдя улицу Слез, они простились у набережной Пешеходов.

- Если надумаешь, я поделюсь с тобой гелием, - сказал Хоран на прощанье.

Днем прошел дождь, а вымостить набережную обещали еще с прошлого века, поэтому ступать Венсу приходилось не спеша и осмотрительно. Привычным взглядом смотрел он на обмелевшую грязную речку, на выветрившиеся обломки гранита, некогда бывшие парапетом.

Сумерки сгладили остроту линий. Перед Венсом бежала длинная вечерняя тень.

На лавке возле дома кто-то сидел. Когда Венс подошел, навстречу ему поднялась плотная мужская фигура. "Пришелец, - наметанным взглядом определил Венс. - Не он ли станет завтра на мое место?"

Венсу показалось, что где-то он уже видел этого пришельца.

- Вы в этом доме живете? - спросил человек.

- Да.

- Вот там? - указал незнакомец на три окна четвертого этажа.

Венс кивнул, заражаясь волнением пришельца. И одежда, и выговор, и бледное лицо - все изобличало в нем беглеца.

- Мне нужен один человек... беглец... который живет, вернее, жил... в той комнате, - проговорил сбивчиво гость.

- Там живу только я, - сказал Венс.

- А гость... из прошлого... еще не приходил к вам?

- Нет.

- Отлично. Я боялся, что опоздаю. Человек, о котором я говорю, жил двести лет назад в комнате, которую вы сейчас занимаете, - пояснил незнакомец. - Мы дружили.

- И договорились здесь встретиться?

- Мы, собственно, не договаривались...

- А как его зовут?

- Харви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика