Читаем Беглянка полностью

– Мой отец всегда был и остаётся очень жестоким человеком, – будто впервые позволяя себе выговориться, начал он. – Всем его детям приходилось трудно в резиденции императора. Многие не дожили до сознательных лет, чуть меньше – умерли до совершеннолетия, в основном во время бунтарского переходного возраста, который не смогли усмирить…

Я представила эту картину и стало настолько жутко, что мои мысли предпочли перескочить в более нейтральную область и представить поистине кроличью плодовитость Диктатора… В результате чего с губ самовольно сорвался нервный смешок, однако Лауль не обратил на него никакого внимания.

– Если обычно желание самоутвердиться через тоталитарную деспотию в семьях, приближённых к правительству, компенсируется наличием власти, – как ни в чём не бывало продолжил он, – то, к моему великому сожалению, это никак не относится к нынешнему императору. Отец считает, что строгость, контроль, жестокость и боль – лучшие учителя. Такие рамки лежат в основе Патриора, их же он переносит в дом, на всех своих рабов и детей, независимо от возраста. Даже подчинённые подчас страдают от его патриотизма, поэтому с некоторых пор на местах остались лишь те, кто полностью разделяет его взгляды, да ещё парочка крепких терпеливых личностей, способных ему противостоять. Таких он уважает за стойкость, хотя и не даёт им спуску…

– Не хочу даже думать, каково это! – совершенно искренне воскликнула я.

– И не надо, – мигом отозвался Инквизитор, непроизвольно передёрнув плечами. – Поверь, это очень неприятно.

Мы немного помолчали.

– А твоя мама? – вдруг вспомнила я. – Она жила с вами?..

– Нет, отец избавился от неё сразу после моего рождения. Он всегда так поступает, считая, что женщины умеют только баловать, а присутствие матери рядом не приведёт ни к чему хорошему.

– Он её убил?.. – замявшись, осведомилась я.

– Нет, конечно. Разбрасываться невольниками не принято.

– Значит, продал?

– Да. И уже там, за два года до получения мной свободы, её хозяин, посчитав, что она беременна не от него, забил мою мать до смерти…

Лауль так спокойно это сказал, что я аж отшатнулась.

– Откуда ты в таких подробностях знаешь, что с ней было?!

– Мы с ней очень похожи. Поэтому однажды, встретив её на каком-то приёме, я не смог не признать родственника. Попросил у императора разрешение на знакомство и получил право поговорить…

Взгляд Инквизитора лучше всяких слов объяснял, какой именно была эта беседа, санкционированная его отцом. А я, собственно, уже и не ждала от столь отвратительной планеты ничего хорошего.

– Это было моим первым заданием на отсечение эмоций и чувств, – с тем же неизменным холодом, за которым на деле пряталась непередаваемая внутренняя боль, сообщил Лауль. – Я справился превосходно, а после всегда использовал отрешение во время работы, оставляя лишь трезвый расчёт и ум. Так что опыт в чём-то был даже полезен.

Я мысленно скривилась.

– Твоя мама хоть оправилась от вашего «разговора»?..

– Да. Я лично помогал её лечить, благодаря чему выкроил пару минут того самого настоящего общения, о котором просил.

– И много узнал?

– Не очень. Но даже эти крохи оказались в дальнейшем весьма полезны.

Это меня заинтриговало.

– Например?.. – адресовав собеседнику выразительный взгляд, поинтересовалась я.

Лауль задумчиво пожевал губы.

– Помнишь Элуаля Паруша? – осторожно спросил он.

– Конечно!

При всём желании я бы никогда не смогла забыть обстоятельства своего знакомства с великим и ужасным Инквизитором.

– Он был троюродным братом моей матери по отцу.

– А он знал…? Ну…

Я не стала договаривать, боясь вновь огласить свои выводы вслух, однако Лауль прекрасно понял меня и так.

– Что я с Патриора?

– Да.

– Нет. Только то, что я её сын.

– И он вот так просто поверил тебе на слово?..

– Во-первых, и я это уже говорил, мы с матерью очень похожи. Во-вторых, был сделан генетический тест. А, в-третьих, мне ничего особого от него нужно не было. Он сразу увидел во мне стоящую кандидатуру, поэтому без лишних вопросов предоставил временный приют, а потом лишь немного помог в продвижении по первым ступеням карьерной лестницы. Вот и всё.

– Он, наверное, рассчитывал на какую-то выгоду, отдачу, помощь… И ты так жестоко ему отплатил.

– Как и его дед своей родной сестре! – гневно парировал Инквизитор. – Лишил их всего, вынудил влачить жалкое существование, что в конечном итоге привело к неудачной попытке моей матери переехать на свежеоснованную колонию, которую буквально через несколько дней захватил Патриор.

– И всех взял в рабство?..

– Только особо недовольных. К сожалению, моя мать оказалась в их числе. Тогда она была ещё слишком молода, наивна и неопытна.

Я мысленно согласилась. Могла бы подождать, притвориться и сбежать… Возможно, тогда всё кончилось бы для неё совсем иначе.

Хотя о чём я говорю? В Империи – и по-другому?..

– Это она дала тебе имя?

– Да. Единственная милость, позволенная Диктатором. Обычно матерям он не разрешал даже посмотреть на своё дитя, не говоря уже о том, чтобы подержать его на руках…

– А фамилия у тебя чья? Тоже от матери?

– Нет. Выдуманная.

– Императором?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения