Читаем Беглянка полностью

И именно в этот момент, примерно на пятой минуте дуэли, ситуация наконец сдвинулась с мёртвой точки – Гинен ловко провёл серию частично ложных выпадов, подставивших хрупкую шею Инквизитора прямо под удар кнута.

Испугавшись, я рефлекторно зажмурилась, а следом послышался сочный звук вгрызающегося в плоть пластика. Однако на этом дуэль не закончилась. Почти сразу напряжённую тишину взорвал уже ставший привычным свист очередного холостого замаха. А затем ещё один. И снова, и ещё… Бой явно продолжался.

Облегчённо выдохнув, я осторожно приоткрыла правый глаз, на всякий случай приготовившись увидеть на месте Лауля бесформенную груду мяса… Но все предосторожности оказались излишни.

Инквизитор как ни в чём не бывало стоял на ногах, двигаясь с прежним проворством, и лишь слегка берёг левое плечо. Но не успела я порадоваться лёгкому ранению, как Лауль развернулся ко мне нужным боком… И я едва не захлебнулась криком.

Рана не была поверхностной. Совсем нет. Даже, скорее, наоборот. Кнут Гинена вспорол противнику мышцу практически до самой кости!

От увиденного у меня подкосились ноги, однако каким-то чудом я всё же удержалась в вертикальном положении.

Это было ужасно. Я не могла себе даже представить, какую боль в тот миг испытывал Инквизитор. А ведь он не позволил себе даже стона!

В который раз подивившись невероятной выдержке своего старого знакомого, я всё-таки заставила себя успокоиться, с трудом перевела дух и вновь обратила своё внимание на поединок.

К моей радости, с первой кровью пассивность Лауля на арене закончилась. Он перешёл в наступление и теперь вовсю гонял своего противника по площади. Но то ли плечо всё-таки давало о себе знать, то ли по каким-то иным, неизвестным мне, причинам, однако все его бесконечные выпады неизменно заканчивались провалом. Инквизитор словно специально бил именно туда, где его шурина и быть не могло. Будто запугивал, а не дрался… И вскоре Гинен это понял.

Громогласно зарычав в бессильной злобе, соперник Лауля бросился вперёд в отчётливой попытке отыграться за своё унижение… И результат не заставил себя ждать.

С оглушительным треском лопнула кожа, камни мостовой обагрились кровью, а живот Инквизитора украсился ярко-красной полосой. Всё случилось настолько неожиданно, что я едва успела подавить рвущийся наружу крик… А Гинен тем временем попытался закрепить успех. Воспользовавшись секундной заминкой противника, он нанёс несколько точечных ударов, но сумел лишь слегка поцарапать Лаулю руки.

Будто не чувствуя боли, мой хозяин и господин опять ринулся вперёд. Правда, своим принципам он так и не изменил, упрямо промазывая с каждым замахом.

Подобное безрассудство приводило меня в отчаяние! До победы было рукой подать, даже своим дилетантским взглядом я видела множество возможностей покончить с дуэлью здесь и сейчас, буквально одним выпадом, однако Инквизитор их словно не замечал, презрев всякую опасность в своей игре… И ожидаемо доигрался.

Не выдержав издевательств, Гинен в конце концов плюнул на оборону, внезапно поднырнул под руку Лауля, тотчас оказавшись сзади, и уже оттуда нанёс один резкий удар по груди Инквизитора, едва ли не обнажив белые рёбра…

Время будто остановилось.

Как в замедленной съёмке Лауль покачнулся, неуклюже развернулся лицом к противнику, получив ещё пару раз по бокам и спине, присел, невольно поставив лицо на траекторию следующего замаха… И вдруг уверенной короткой подсечкой уронил соперника наземь, на несколько секунд выбив из него дух. Оглушённый, но ещё не признавший поражения мужчина попытался ответить, замахнулся кнутом, чтобы достать Инквизитора хотя бы кончиком, однако Лауль с лёгкостью перехватил лениво летящий пластик и вырвал это грозное оружие из временно ослабевших пальцев, отбросив его куда-то в сторону.

Это была победа. И она ознаменовалась оглушительной тишиной, вмиг накрывшей площадь.

Неспешно повернувшись к помосту, Инквизитор с достоинством поклонился зрителям и, более не обращая на поверженного врага никакого внимания, твёрдым шагом пошёл прочь, оставляя за собой дорожку из капелек крови.

Опустив голову, я дождалась, когда он поравняется со мной, и поторопилась следом, а униженный мужчина так и остался лежать на камнях, безвольно раскинув руки.

На его теле не было ни царапины…

<p>ГЛАВА 7. Откровение</p>

От очередного прикосновения Лауль вдруг ощутимо дёрнулся.

– Больно? – испуганно отреагировала я.

– Терпимо, – сквозь сжатые зубы ответил Инквизитор.

– Извини, я стараюсь как можно мягче…

– Ничего. Домазывай скорее, мне через два часа надо быть у императора.

Я понимающе кивнула и выдавила себе на ладонь ещё немного геля.

– Кстати! А что Диктатор делал на вашей дуэли? Он что, не пропускает ни одного жестокого действа на Патриоре?

– У него не так много времени на развлечения, чтобы тратить его впустую, – покачал головой Лауль. – Так что нет. Будучи покровителем моего противника, он присутствовал там как заинтересованное лицо. А вообще, подобные поединки считаются условно закрытым мероприятием.

– Почему условно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения