Уж с кем, а с Венцелем встречаться совсем не хотелось. Все же я надеялась, что у его высочества найдутся более важные дела, чем празднования до утра. Но деться, к сожалению, мне некуда. Я зашарила взглядом вдоль столов. Натолкнулась на Мариана, который задумчиво смотрел куда-то перед собой, явно не слушая женщину, что-то ему говорившую. Затем быстро отыскала Натана Миклоша — чуть сбоку от нас. Он довольно громко, явно привлекая к себе внимание, спорил с незнакомым мне мужчиной, что-то пылко ему доказывая.
— Говорю, это дело времени! — донеслось до слуха. — Они совсем обнаглели. Лезут.
А все остальное поглотил всплеск музыки и чей-то раскатистый смех на другой половине стола. А я вцепилась взглядом в спутницу советника, еще раз убедившись, что это Доната. Она же как будто нарочно на меня не смотрела: миг, другой — а после подняла взор и вдруг улыбнулась. Взмахнула рукой, как ни в чем не бывало, приветствуя меня. Затем кивнула Альдору, который тоже обратил на нее внимание.
— Интересно, — протянул тот, мягко поглаживая большим пальцем мое запястье.
— Что бы тут делать любовнице Натана при живой жене? Правда, говорят, что она хворает последние несколько недель. Но так открыто...
— Вы тоже привели меня сюда открыто, — буркнула я.
— Вы моя невеста, — напомнил Альдор.
— И как бы за это мне сегодня не подкинули змею в постель, — я коротким движением глаз указала на Юдит Месарош, которая, гордо выпрямив спину, восседала неподалеку от еще пустующего кресла принца в окружении, видно, родственников. Она открыто рассматривала Альдора и меня. Ее лицо, кажется, ничего не выражало, но в глазах — я видела даже издалека — стояла такая стылая ненависть, что по спине пробегал колючий холодок.
— Я бы мог, конечно, сегодня охранять вас в постели… — совершенно невозмутимо отозвался Альдор и покосился на меня с хитроватой усмешкой, когда я подняла на него наверняка полный недоумения взгляд. — Но это не входит в наш с вами договор. Не беспокойтесь, в вашу комнату не допустят никого постороннего. А за вашей любезной подругой, если ее можно так назвать, лучше присматривать внимательнее.
— После встречи с тем иллюзионистом, который знаком с Юдит, я уже не в чем не могу быть уверена, — пришлось признаться.
Я не слишком много размышляла над этим до приезда сюда. А сейчас вдруг, оказавшись под десятками взглядов: изучающих, любопытных, неодобрительных — поняла, что в любом случае мне тут никто не рад. Даже Овидио Стан — и тот, скорей всего, предпочел бы, чтобы меня тут не было. Слишком неоднозначная у меня репутация — это не затмишь роскошным платьем и драгоценностями. Даже рука Альдора, которая так надежно сейчас сжимала мою — напоказ всем — не могла остановить волны их негодования. А самые сильные исходили сейчас от кузины принца и от дядюшки, Шандора де ла Фиера, который вместе со своим семейством расположился чуть поодаль от нас — на стороне принца Венцеля — как будто открыто протестуя против близости со своенравным племянником. Вести о помолвке племянника наверняка разозлили его, а то и повергли в панику. Все, что он так хотел заполучить, буквально уплывало у него из рук. И отчасти я была тому виной.
— Где Маркуш? — спросил Альдор, когда от нас отошли служанки, которые ловко и почти незаметно наполнили наши тарелки мясом поджаренного на огне гуся.
— Должен скоро спуститься, — я даже взволновалась. Ведь его и правда долго нет.
И едва успела о том подумать, как распорядитель возвестил и о его появлении. Вот тогда-то и стало понятно, что невеста-аманта Альдора де ла Фиера это вовсе не гвоздь нынешнего праздника. Не самый желанный объект для внимания гостей. Потому что все вокруг так резко смолкли, что я в какой-то миг подумала, будто у меня заложило уши. Только лишь музыка, которую стало слышно гораздо лучше, все продолжала звучать во дворе, заглушая нарастающий гул обсуждения молодого наследника рода де ла Фиер, который вышел на свет так степенно и невозмутимо, будто сам принц.
Ни на кого не глядя он приблизился к столу Овидио стана и его супруги, приветствовал их кивком, как и положено, а после направился на свое место — рядом со мной. И я так отчетливо видела, как заерзали на скамьях молодые девицы, для многих из которых прием в Топул де Аур был самым первым. Как навострили уши и глаза их матушки и компаньонки. Как цепко вонзились взгляды отцов в подросшего и внезапно появившегося из тени жениха, завиднее которого вряд ли кого можно было найти среди всех, кто здесь собрался.
Если бы я не знала о его недуге, то сейчас никогда не подумала бы, что с ним что-то не так. Настолько уверенным и спокойным выглядел Маркуш. Я словно взглянула на него со стороны и увидела потрясающе красивого юношу, который наверняка вскружит сегодня головы всем подходящим ему по возрасту девицам.
— Я чувствую себя так, будто от меня со всех сторон оторвали по куску, — слегка насмешливо пожаловался он, опускаясь в свое кресло.
— Поверьте, так почти и было, — я мягко коснулась его руки. — Но. Сегодня девушки вряд ли будут спать спокойно в своих постелях.