— Рад, что все прошло гладко, сынок, — сказал темнокожий водитель, явно немного расслабившись. — Не ожидал, что все окажется так просто! Ты ведь Сьюард, не так ли?
— Да. Но вы, похоже, информированы не хуже других.
— Надеюсь. — Негр достал из кармана рубашки пачку сигарет. — Куришь?
— Нет, спасибо, — ответил Сьюард. — Этой привычки у меня нет.
Негр оглянулся через плечо на казавшуюся бесконечной каменистую пустыню, скрывавшую в своих объятиях крепость. Он выбил щелчком из пачки сигарету и бросил ее в зубы. Затем вытащил автомобильную зажигалку, поднес к сигарете, затянулся и кинул зажигалку на место.
— Они хотели использовать Вампира, — сказал он, не вынимая сигареты изо рта. — Тебе повезло, что я успел.
— Похоже на то, — согласился Сьюард. — А кто вы? Какова ваша роль?
— Я — Фарлоу. Скажем так, твой друг и враг твоих врагов.
— Что ж, я верю вам, Фарлоу, хотя Бог знает, почему.
Фарлоу ухмыльнулся:
— Почему? Я тоже не желаю, чтобы твой мир был разрушен. Думаю, что если есть хоть один шанс спасти его, ты должен попробовать. Хоть это и не имеет большого значения.
— Так вы со мной из одного мира, так?
— Можно сказать и так, — ответил Фарлоу.
Прошло много времени, каменистый пейзаж сменился симпатичным сельским ландшафтом с полями, на которых мирно паслись кони, стада коров и овец, с большими деревьями и маленькими домиками под бескрайним голубым небом. Это напомнило Сьюарду детство — чистый, свежий, ясный мир, который может видеть только ребенок, прежде чем он затмевается впечатлениями взрослой жизни.
Вскоре равнина осталась позади, сменившись невысокими зелеными холмами. Солнце по-прежнему заливало окружающий пейзаж мягким золотистым светом; на бледно-голубом небе не было ни облачка.
Машина плавно неслась вперед, и в компании Фарлоу Сьюард начал понемногу успокаиваться. Пожалуй, он был бы счастлив вполне, если бы не ощущал ежесекундно необходимость вернуться и продолжить работу. Теперь надо было не просто вернуть разум человечеству — нужно было нарушить планы Человека без Пупка, какими бы они ни были.
После продолжительного молчания Сьюард наконец прямо спросил:
— Фарлоу, что мы здесь делаем? Где находится этот мир?
— Не спрашивай меня об этом, сыпок, — отозвался невнятно Фарлоу, чье внимание было поглощено дорогой. — Я сам толком ничего не знаю.
— Но вы ведь здесь живете!
— И ты тоже.
Профессору не хватило духу рассказать о наркотике, вместо этого он спросил:
— Вам говорит что-нибудь «МА-19»?
— Нет.
Похоже, Фарлоу попал сюда без помощи наркотика.
— Но ведь вы говорили, что сначала были в моем мире?
— Только в некотором смысле.
Дорога пошла круто вверх, и Фарлоу переключил передачу, поглядывая с высоты на идиллический сельский пейзаж.
Сьюард решил сменить тактику.
— Разве здесь нет правительства? Как эта страна называется?
Фарлоу пожал плечами:
— Никакого правительства, просто — местность. Заправляют всем те, из крепости. Их боятся все.
— Хм, не стал бы никого за это упрекать… А кто этот Вампир, о котором вы говорили?
— Он работает на того человека.
— Кто он?
— Как — кто? Вампир, естественно, — удивился негр.
Солнце садилось, и весь мир купался в мягких, золотисто-красных тонах. Машина резво катила по длинному, уходящему вверх склону холма.
— Я везу тебя к друзьям, — сказал Фарлоу. — Там ты будешь в полной безопасности. Может быть, найдем способ вернуть тебя обратно.
Сьюард почувствовал некоторое облегчение: наконец-то появилась хоть какая-то определенность.
Преодолев вершину холма, машина стремительно покатила вниз, а профессор оцепенел от неожиданного, встревожившего его зрелища: громадный красный диск солнца
— Далеко еще? — спросил он, когда автомобиль скатился к подножию холма. Ночь стояла темная, безлунная, и фары были включены.
— Боюсь, что не близко, сынок, — откликнулся Фарлоу. — Что, мерзнешь?
— Нет.
— Скоро уже будут первые признаки цивилизации. Не устал?
— Нет, а что?
— Можем остановиться в мотеле либо еще где-нибудь. По крайней мере, поедим.
Впереди показались какие-то огни. Фарлоу притормозил.
— Рискнем, — сказал он.
Когда машина подъехала поближе, стало ясно, что это ряд бензоколонок, за которым высилось длинное одноэтажное строение, на вид деревянное. Фарлоу подъехал к колонкам. Появился человек в комбинезоне, верхняя часть его лица скрывалась под козырьком кепки. Фарлоу вышел из машины, жестом показав Сьюарду сделать то же самое.
— Заправь под завязку и сделай осмотр, — сказал негр, вручая ключи человеку в кепке.