Читаем Бегство Тигрового кота полностью

— Я вдруг почувствовал себя совсем юным, — согласился Мати. — Как ты нас нашла?

— Такую толпу кошек нетрудно выследить.

Джесс уселась и стала умываться.

— Но как же твой батрак? Разве он не будет тосковать по тебе?

Джесс на мгновение подняла голову. Их взгляды встретились, и Мати поморщился. Он ощутил волну грусти. Он увидел, как его подруга склоняется над лицом человека, бледным и неживым, как луна. Услышал сердитые человеческие голоса, мольбы детей, отказ матери… Увидел маленькую клетку с ручкой, стоявшую перед парадной дверью дома, и пеструю кошку, в испуге сжавшуюся под какой-то кроватью. И отвернулся.

Нахмурившись, Джесс встала:

— Ты это видел. Ты видел, что случилось. Ты прочитал это в моих глазах.

Мати кивнул:

— Твой батрак… — Он откашлялся. — Тот старый батрак… Он ушел из этого мира.

Джесс опустила голову:

— Что еще ты видел?

— Что ты не нашла покоя с другими. Они не были добры, — тихо произнес он. — Один юный просил оставить тебя, но мать не захотела.

Мати охватил гнев. Как эти люди могли так постыдно обойтись с его подругой?

— Дочь моего батрака не любит кошек, — холодно сообщила Джесс. — Она пыталась посадить меня в ловушку, унести, засунуть в клетку… Я сбежала. Добралась до шлюза Крессида, но тебя там уже не было.

Она умолкла, с любопытством глядя на Мати.

— Я думал, Бинжакс сообщил тебе, что теперь он — новый вожак? — Мати не стал ждать ответа. — Он просто отказался покинуть Территорию, и многие остались с ним. Я не думал, что это безопасно, но ты ведь знаешь Бинжакса — он никого не слушает. Я ждал, что Пангур разозлится, но он вел себя так, как будто ему все равно. Может, я уж слишком тревожусь…

Джесс нервно оглянулась через плечо.

— В чем дело, Джесс?

Она снова повернулась к нему, ее зеленые глаза расширились, но их выражение стало непонятным.

— Ты устал, — сказала она наконец. — От чего ты так устал?

— Они тебе не рассказали? — Мати посмотрел на свои лапы. — О прошлой ночи?

— Я, вообще-то, ни с кем и не говорила толком.

Воспоминание о ястребах наполнило Мати отвращением: ему противна была та ярость, что нахлынула на него в Харакаре, противна была жажда убийства…

Должно быть, Джесс что-то ощутила, потому что ее напряженный взгляд смягчился.

— Хочешь пить? Там есть еще один амбар, недалеко, и в нем молочные коровы.

— Что это такое? — спросил Мати.

Он никогда не видел коров.

— Огромные существа, но смирные. Они делают самое вкусное молоко. Я немножко попила, когда шла сюда. Это легко, там полно лужиц, батраки их не вытирают. И рано еще. Батраков вокруг нет. Ты тоже можешь попробовать.

— Молоко? — повторил Мати, облизываясь; он был рад отвлечься.

Джесс прижала уши:

— Кто отстал — тот собачья морда!

Подростки рванулись через влажную траву в сторону первых проблесков солнечного света, упавших на далекий город.

Опасность в Пограничных сферах

Когда кошки крадучись ушли от амбара и фермерского дома, снова начался моросящий дождик. Всем удалось попить молока в сарае с коровами, хотя при этом кошки старались не приближаться к огромным безмятежным животным с их унылыми мордами и выпученными темными глазами. Кошки шли осторожно, легко переступая лапами, — прочь от пустого поля, назад к реке.

Впереди шел Пангур, но Мати и Джесс держались рядом с ним, а следом двигались Домино и Трильон. Остальные переглядывались — куда заведет их это путешествие? Они не привыкли к бесцельному блужданию, у них давно уже болели лапы. И сырая погода не улучшала настроения.

— Кошка не может блуждать под открытым небом, — ворчал Торко. — Я только и думаю, что о теплом укрытии в катакомбах и хорошем долгом сне. Может быть, после кусочка жареного цыпленка.

Воробей мечтательно кивнул. Он был котом, любящим простые удовольствия, а поход ранним утром под дождем не входил в их число. Потом Воробей вспомнил предостережение Мати и тот случай с ядом и посмотрел на юного Тигрового, шедшего впереди.

— Ничего не поделаешь, — с тяжелым вздохом произнес он. — Надо найти безопасное место.

— Но где безопасно? — прошипела Синестра.

Она шла сразу за ними и прислушивалась к разговору.

С холма сорвался порыв низкого ветра и унес слова кошек. Мати, хмурясь, посмотрел на Джесс.

— Не обращай на них внимания, — сказала она. — Они просто глупые. Не понимают главного.

Мати кивнул, но его хвост сам собой прижался к боку, и Мати отвел глаза.

Пангур оглянулся на них.

— Мати нам покажет, — говорил в этот момент Воробей. — Мати знает, куда мы идем.

— Он спас моих котят, — поддержала его Притин. — Он герой! В его честь сочинят песни. И котят будут называть его именем!

Синестра раздраженно вздохнула.

— В самом деле? — скучным тоном откликнулась она. — Да ты преклоняешься перед этим подростком. Слепая вера, можно так сказать.

Круф согласно заворчал. Арабелла и Торко энергично кивнули. Они шли рядом с полосатыми, то и дело переглядываясь с ними.

Пангур вдруг остановился, и Домино налетел на бок вожака.

— Ой, мистер Пангур, сэр, прошу прощения… — забормотал черно-белый.

Пангур не обратил на него внимания, он смотрел мимо него, на Синестру и Круфа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Тигрового кота

Приключения Тигрового кота
Приключения Тигрового кота

Котенок Мати не знает о том, что он последний потомок славного королевского рода абиссинских Тигровых котов. У них есть заклятые враги — пятнистые кошки Са Мау из дельты Нила. Чтобы спасти своего малыша от гибели, королева Тигровых котов спрятала его на корабле, отплывающем в Англию, и приняла смертельный бой с армией Са Мау. По наказу матери Мати спрыгивает на берег в английском порту и знакомится с котами, живущими на шлюзе Крессида. Они встречают чужака настороженно — он странный, красношерстный, не такой, как все, — однако Мати находит среди них верных друзей. Тем временем по его следу послан таинственный убийца по имени Мифос Разрушитель с целью уничтожить наследника древнего трона Тигровых котов. Чтобы бороться с могущественным врагом, Мати должен с помощью своего необычного дара совершить опасное путешествие в мир духов… «Приключения Тигрового кота» — первая книга дилогии, посвященной котам и кошкам всех мастей, удивительным созданиям, владеющим волшебной силой!Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Приключения для детей и подростков

Похожие книги