Читаем Бегущая от любви полностью

Платье цвета слоновой кости, украшенное золотым шитьем, понравилось ей с первого взгляда, однако взглянув на цену, Кэрри забеспокоилась. Очень дорого... и потом, одобрит ли Карлос наряд?

Но, взглянув на себя в зеркало, Кэрри успокоилась. Платье сидело как нельзя лучше: широкий пояс подчеркивал ее миниатюрную талию, длинные узкие рукава, V-образный вырез горловины и юбка-макси выглядели не только красиво, но и элегантно. Бронзовые кудри Кэрри венчала сказочная диадема, украшенная сапфирами и бриллиантами; в ушах красовались не менее роскошные серьги, на шее – ожерелье. Карлос настоял, чтобы она надела на свадьбу семейные драгоценности Виэйра.

Карлос провел эти три дня во Флориде, с ним Кэрри общалась только по телефону. Почти сразу после их памятного разговора, он вылетел в Майами, чтобы увидеться с матерью. Кэрри знала, что Карлос надеялся привезти ее в Нью-Йорк на свадьбу, но, увы, состояние здоровья Пилар Виэйра не позволяло надеяться, что она выдержит перелет.

– Я так рассчитывал, что вы познакомитесь перед свадьбой! – жаловался он Кэрри по телефону. – Но у нее аритмия, и доктор предписал строгий постельный режим.

Кэрри преследовало мучительное подозрение: что, если матери Карлоса стало хуже, когда она узнала, какую невесту выбрал себе сын, – мать-одиночку, да еще и происходящую из бедной безвестной семьи? Но Карлос, кажется, ни о чем подобном не думал, и Кэрри не осмелилась поделиться своими сомнениями с ним.

– Какая она, миссис Виэйра? – осторожно спросила она у Дженнаро.

– Прекрасная женщина, – ответил он. – Но уже несколько лет очень больна.

– Может быть, лучше отложить свадьбу? – предположила Кэрри, с отвращением к себе осознав, как пугает ее подобная перспектива.

– Миссис Виэйра умеет бороться с костлявой, – суховато ответил Дженнаро. – Не удивлюсь, если она нас всех переживет.

Лимузин свернул с дороги, и Кэрри с удивлением увидела, что скромная церковь буквально тонет в море автомобилей. Повсюду стояли люди в праздничных нарядах. Что такое? Может быть, здесь еще одна свадьба? Она опоздала – или, наоборот, приехала слишком рано?

– Все они собрались на вашу свадьбу, – с заметным удивлением ответил на ее вопрос Дженнаро.

Все эти люди? Кэрри охватил ужас: она была уверена, что свадьба пройдет в тихой, почти домашней обстановке. Правда, Карлос ничего об этом не говорил, но сказал же он, чтобы она оставила Дороти дома, с Сандрой. И кто, если Карлос был во Флориде, позаботился о приглашении гостей?

На негнущихся ногах Кэрри вышла из машины. В тот же миг на нее накинулась толпа, едва сдерживаемая телохранителями. Какие-то крикливые, бесцеремонные люди с камерами наперебой призывали ее «посмотреть сюда» и «ответить всего на один вопрос». Почувствовав, что невеста вот-вот рухнет в обморок, Дженнаро крепко взял Кэрри под локоть и почти втащил на церковный двор.

Она подняла на него непонимающие глаза.

– Что происходит? Кто это?

– Репортеры.

– Но почему их интересует наша свадьба?

– Свадьба Карлоса Виэйра – лакомый кусочек для светской хроники, – объяснил телохранитель. – Но сильнее всего их заводит, что никто не знает, кто вы такая и откуда взялись.

В этот миг двойные двери широко распахнулись и из глубины церкви поплыли к небесам торжественные звуки органа.

Кэрри с ужасом увидела церковные скамьи, полные гостей. Головы всех, как по команде, повернулись к невесте – и Кэрри попятилась.

– Я не могу! – воскликнула она в панике. – Как я пойду к алтарю – без отца, без подружек? Почему Карлос меня не предупредил?

– Может быть, он об этом не подумал. Не волнуйтесь, все будет хорошо, – успокаивал ее Дженнаро.

Кэрри сделала глубокий вдох, набираясь храбрости. Дженнаро очень ей нравился, она ему доверяла; но что, если ее необычное предложение покажется ему неуместным или оскорбительным?

– Что, если моим посаженым отцом станете вы? – сдавленным от волнения голосом попросила она. – Тогда я буду не одна...

Дженнаро удивленно вскинул брови, затем улыбнулся и, расправив плечи, протянул ей руку.

– Сочту за честь. Только помните, – мягко предупредил он, – это была ваша идея.

Если Карлос и удивился неожиданному появлению невесты в компании своего телохранителя, то Кэрри этого не заметила – слишком велико было ее волнение. Едва она встретилась глазами со сверкающим взглядом Карлоса, ноги ее подкосились, а сердце отчаянно, словно мотылек о стекло, забилось. В миг, когда Карлос надел ей на палец кольцо, Кэрри ощутила прилив восторга, – но вместе с тем и сожаление оттого, что не подумала об этом заранее и не запаслась кольцом для мужа.

Хотя... ведь и это кольцо пришлось бы покупать на его деньги! Дрожь унижения пронзила Кэрри, когда она вспомнила, что на ней нет ни единого лоскутка своего, – все куплено на средства жениха. До чего же тяжело быть нищей!

– В этом платье ты потрясающе выглядишь, – шепнул ей Карлос, сверкнув белозубой улыбкой, когда они вышли из церкви и остановились на ступенях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Грэхем по дате выпуска оригинала

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей