— Следуйте за мной. И прошу сохранять молчание. Сейчас время отдыха.
Охотница едва поспевала за Карлой. Слепая шла широким шагом, быстро и бесшумно, что позавидует любой охотник. Весь монастырь, казалось, спал, погруженный в благостное безмолвие. Каждый шаг Перри казался слишком громким, будто топот солдатского сапога. Миновав несколько широких залов, слепая вывела охотницу к старинной винтовой лестнице и жестом указала на нее.
— Дверь прямо наверху. Сама дойдешь, или проводить?
— Дойду.
Карла кивнула и, развернувшись, быстро и бесшумно зашагала по коридору. Перри проводила ее взглядом, а затем, глубоко вдохнув спертый воздух монастыря, запах бобов и тканей, двинулась на встречу истине.
— Открыто, — донеслось из-за дверей прежде чем охотница коснулась ручки из черного дерева.
Перри вновь глубоко вздохнула, подавила желание почесать глаза и раскрыла дверь, оказавшись в небольшой, но очень уютно обставленной комнатке. Контраст поразил: вместо готического антуража древнего монастыря она оказалась в роскошном салоне аристократа. Мягкая мебель с алой обивкой и золоченной резьбой, широкие кожные шкафы с нефритовыми ручками, высокий гардероб и роскошный камин, покрытый искусной резьбой. Напротив камина — два кресла.
— Пришла, — донеслось от одного из них. — Что-ж, рада ошибиться.
— Гер…
— Сядь, — резко скомандовала герцогиня, указав на соседнее кресло.
Перри пожала плечами и опустилась в кресло, глядя на герцогиню. Та казалась сухой, точно осенний лист и зловеще бледной. Длинные, седые волосы аккуратно заплетены, роскошное серебристо-черное платье с высокой белой бахромой на горле идеально выглажено. Некогда красивое лицо обвисло и иссечено глубокими морщинами, кожа на руках огрубела. На вид ей было не меньше восьмидесяти. Герцогиня посмотрела Перри в глаза иБ кивнув, начала:
— Ваше присутствие здесь — нарушение правил и священных традиций Хемвика. Обычно мы не пускаем чужаков.
— Я…
— Молчать, — холодно скомандовала Олесса. — Однако, мы обязаны возместить нанесенный сестрой Самантой непоправимый вред. Вас беспокоят видения, так?
— Да, -ответила Перри.
— Приготовься, девочка. То, что я тебе скажу, навсегда изменит твою жизнь. Возможно, ты проклянешь меня, возможно, будешь жалеть о том, что Саманта не довела свое дело до конца. Но с того момента, как твои глаза вернулись на место — ты обречена. Видишь ли, Перри Вайпер, это не видения. Ты видела реальность.
— Не понимаю…
— Создания из иного измерения постоянно проникают в наш мир. Наблюдают, направляют ход истории, сосуществуют с нами во вражде либо гармонии. Каждое существо, что ты видела — реально и материально. Но. В силу своей физиологической сущности, не воспринимаются мозгом. Рассудок простого мирянина не способен выдержать лик и образ сущности Великого или «гостя», потому эти образы выталкиваются восприятием. Саманта повредила твои глаза, Перри Вайпер. Твой мозг утрачивает возможность игнорировать «гостей». И чем дальше — тем больше новых существ ты начнёшь видеть. И, в конце концов, ты увидишь существо, чья сущность ужасающе непостижима и один вид его сведет тебя с ума. Ты завизжишь посреди улицы, рухнешь на колени и забьёшься в вечной истерике. А затем встретишь смерть в доме душевнобольных.
Перри смотрела на Олессу круглыми от ужаса и недоумения глазами. Рядом с ней, у ног герцогини сидели трое маленьких существ и мирно покачивались из-стороны сторону. Герцогиня улыбнулась, указав на одного из них.
— Это посланцы. Они безобидны и даже полезны, Вайпер. Дотронься до них.
— Ч-что?
— Дотронься. Не вздумай ослушаться меня, девочка, — резко сказала Олесса. — Ты говоришь с герцогиней, а не кабацкой бабкой!
Охотница нервно сглотнула ком и протянула дрожащую руку к одному из маленьких уродцев. Тот вдруг задрожал и, округлив большие черные глаза резко схватил ладонь охотницы. Перри резко одернула руку, дрожа от ужаса.
«Оно реально!»
— Разумеется оно реально, — улыбнулась Олесса. — Прости, Перри Вайпер, но дни твоей жизни сочтены. Саманта убила тебя, самым изощрённым и ужасным из способов. Озарение без знания — хуже смерти.
Охотница вскочила с кресла глядя на герцогиню полными ужаса глазами. Ее трясло, сердце вырывалось из груди. Посланники поползли прочь, то и дело бросая на Перри испуганные взгляды.
— Этого не может быть, — пошептала она. — Я не верю! Вы врете мне!
— Я была честна с тобой, — холодно ответила Олесса. — Прости, Перри Вайпер, но у тебя есть лишь один способ избежать судьбы.
Перри похолодела. Страшная догадка посеяла в душе ледяной ужас.
— Вы говорите о глазах?
— Нет, что-ты, — горько усмехнулась герцогиня. — Если бы все было так просто — я бы послала Карлу удалить тебе глаза во сне. Я могу ослепить тебя, но это даст временный эффект. Дело не в глазах — в мозге. Сядь.
Перри медленно опустилась в кресло. Ноги онемели, в животе будто закручивались узлы, глаза чудовищно чесались, но она не могла отвести взгляда от сухого, сморщенного лица старухи.
— Что же мне делать? — прошептала она.