Читаем Behind the Moon (СИ) полностью

И Ремус согласился. Он дал ей возможность сделать всё так, как она умеет, — идеально и грамотно. Перед экспериментом необходимо было выполнить теоретическую часть исследования: они должны были узнать как можно больше о природе их связи и только после этого Гермиона могла остаться с ним во время трансформации, чтобы доказать свою неприкасаемость. Возможно, Люпин надеялся, что за те пару недель до полнолуния, что у них будут, она передумает. Но не тут-то было.

Гермиона со свойственным ей педантизмом разработала целую программу: каждый день они делились друг с другом своими воспоминаниями, особенно чувственными, и пытались их сопоставить. Если бы речь не шла о ликантропии, то это с лёгкостью можно было принять за первые робкие свидания. Об этом она старалась не думать.

Они начали с самого простого и очевидного: с симптомов. Как врач, собирающий анамнез, она дотошно и щепетильно расспрашивала его о каждой детали, которая могла иметь отношение к делу. Гермиона предвидела, что им обоим будет нелегко: сначала они оба стеснялись говорить и сами до конца не понимали, насколько откровенны должны быть их ответы. Ремус адаптировался несколько быстрее, возможно, всё-таки из-за того, что был старше и видел, какую тонну неловкости старательно пытается преодолеть Гермиона. Первые вопросы щекотали ей горло, и от волнения приходилось по нескольку раз перечитывать написанные ею же вопросы. Это злило её и раздражало, но Люпин лишь снисходительно улыбался, пытаясь её поддержать.

— То есть, у вас не сразу возникло это эм…чувство, — Гермиона запнулась — она до сих пор не могла найти нужной формулировки для обозначения того, что их связывало. — Вы осознали его через сколько дней?

— Нет, оно возникло сразу, — мягко поправил Ремус. — Я почувствовал перемену уже на следующий день, но не смог её понять. Стоило мне тебя увидеть — ты вошла в большой зал, и я почувствовал твоё приближение. Интуитивно и в то же время непривычно. Как будто не я сам, но в то же время это чувство было внутри. Вроде волчьего чутья, — его губы дёрнулись в отвращении. — А потом я увидел шрамы у тебя на лице и…

Он скользящим движением коснулся сначала своей щеки, а затем уголка губ, точно повторяя те места, где у Гермионы действительно были шрамы после приключений у гремучей ивы. В этом его прикосновении было что-то необычное, что-то неподдающееся описанию: он прикоснулся к своему лицу, а она в то же мгновение ощутила тепло на своей коже. От изумления Гермиона затаила дыхание. Как такое могло быть? Даже в мире магии это казалось странным. От Ремуса не укрылась её реакция, и он, слегка покраснев, поспешил поменять позу. Гермиона чувствовала, как он занервничал, напрягся. Они подобрались к наиболее щекотливому вопросу: тогда ей было всего четырнадцать лет. В её голове вдруг мелькнуло невероятное предположение. Уж не потому ли Люпин тогда так торопился с увольнением? Безусловно, то, что он был оборотнем, наделало бы много шуму, но Дамблдор теоретически мог его замять, а вот это…

— Опишите, что вы почувствовали, — на автомате уточнила Гермиона, не в силах справиться с волной внезапного озарения.

Во взгляде Ремуса она прочитала, что она на верном пути.

— Беспокойство, — его глаза забегали, а голос немного осип. — Я внезапно поймал себя на мысли, что первой заметил именно тебя и что меня волнует, всё ли с тобой в порядке, не ранена ли ты сильнее, чем на первый взгляд. Ты, именно ты, не Гарри…

Люпин как-то сконфузился после этих слов. Несмотря на то, что сказанное им было чистейшей правдой, она прозвучала крайне неудобно. Ему словно было теперь стыдно за то, что он выделял в первую очередь Гарри, а не Гермиону, хотя к ней всегда относился с большим уважением. Люпин вообще был одним из тех немногих преподавателей, которые старались показать каждому ученику, что тот может быть особенным. Наверное, потому что сам Ремус — особенный человек, — подумала Гермиона и испугалась своих же мыслей.

С внутренними противоречиями ей приходилось мириться теперь каждый день. Для того, чтобы продолжать изучение их связи с Люпином, Гермионе требовалось больше свободного времени, которого у неё не было и в лучшие времена. Тучи сгущались, атмосфера в школе становилась ещё более напряжённой. Особенно её волновал Гарри: с тех пор, как он узнал о крестражах, он не мог найти себе места. Ещё и стычка с Малфоем в туалете, за которой последовал разнос от Снейпа. Всё навалилось так неожиданно! Гермиона чувствовала себя виноватой, что ей приходилось разрываться между другом и своей собственной неразгаданной тайной. Ведь от неё зависела судьба Ремуса, поэтому она теперь просто не имела права отступить назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы