Коппе и Йосеф
. И вот что… Нам нужны будут помощники из числа евреев, чтобы следить тут за порядком. Нужно будет создать какую-то… еврейскую полицию. Разумеется, под нашим контролем.Румковский и Йосеф
. Я этим займусь.Коппе и Йосеф
. Потрудитесь проследить, чтобы этот вертеп прогорел до конца, а потом разровняйте тут все как следует. Идемте, Ланге. У нас еще масса дел.Румковский
(Йосеф.
Йосеф Кауфман, пан Румковский.Румковский.
Йосеф? Прямо как моего брата. Кем работаете?Йосеф.
Я адвокат…Румковский.
Законник… И немецкий знаете. Слышали, Кауфман, нам тут придется самим поддерживать порядок. Не хотели бы вы помочь мне создать еврейскую полицию?Йосеф.
Я? (Румковский.
Послушайте-ка, пан Кауфман. Допустим, я не соглашусь стать старейшиной. Согласится кто-нибудь другой. Какой-нибудь жулик или какой-нибудь головорез. А у меня ведь целый приют на попечении!Йосеф
(Румковский.
Вы слышали, что он сказал: Юденрат ликвидирован. Их вызвала немецкая полиция к себе в Красный дом. И все. Больше их никто не видел.Йосеф.
Тем более. Зачем вам работать на убийц? Не берите грех на душу…Румковский.
Грех? На меня свалилась огромная ответственность, пан Кауфман. Наладить жизнь, быт, безопасность ста с лишним тысяч человек! Включая и моих сирот. В моих силах обустроить их жизнь достойно и оградить их от преследования. Так что лучше? Неужто отвертеться?Румковский.
Так что же, пан адвокат, вы мне отказываете?Йосеф.
Работа на вас будет работой на них. Прошу простить, пан Румковский.Румковский
. Экий вы благородный, принципиальный человек, пан Кауфман. Хорошо же, я вас услышал. Будьте здоровы.6
Коппе.
Как, вы говорите, называется это место, Ланге?Ланге.
Хелмно, герр группенфюрер. Язык сломать можно. Наши зовут его Кульмхоф.Коппе
. Да уж, Кульмхоф как-то поприятней звучит. Ну, лес славный, густой. От дороги ничего не видно. Так, значит, железнодорожная станция близко? Сколько времени в пути от Литцманнштадта?Ланге.
Полтора часа чистого времени по железной дороге.Коппе.
Полтора часа… Это, допустим, один состав может делать по восемь маршрутов за сутки. Там же, я полагаю, одноколейка?Ланге.
Так точно. Это хозяйственная ветка, для товарных составов…Коппе.
Ну, товарные мы и пустим. Вагоны для зерна вполне подойдут. Для скотины. Рассчитайте пропускную способность состава. Если ехать стоя.Ланге.
Я посоветуюсь с железнодорожниками и представлю расчет на этой неделе.Коппе
. До чего такая простая штука, как железная дорога, делает логистику более эффективной. О какой продуктивности можно было бы без нее говорить!Ланге.
Совершенно согласен.Коппе
. А в Кульмхофе… не помню, как это по-польски… есть подходящие строения?Ланге
. Так точно. Там есть так называемый замок с огороженной территорией и удобными подвальными помещениями.Коппе.
Ну и наконец, айнзатцвагены. Это уже моя забота. Французы трудятся в поте лица. Три опытных образца должны скоро прибыть сюда. Это для начала.Ланге.
Я могу уточнить… характеристики автомобилей?Коппе.
Ну, кузов у «Рено» четыре метра в длину, два двадцать в ширину. Скамейки внутри по обоим бортам. Человек по десять машина сможет перевозить однозначно.Ланге.
А время? Время проведения медицинской процедуры?Коппе.
Обещают пятнадцать минут.Ланге.
То есть, зная французов, вряд ли меньше, чем полчаса.Коппе
(Ланге.
Семьсот двадцать.Коппе.
М-да. (Ланге.
Основные потери времени происходят из-за сути медицинской процедуры. Выхлопные газы действуют небыстро. К тому же мы пока не можем прогнозировать их поведение. Нельзя исключить попытки сопротивления…Коппе.
Сопротивляться они будут, если будут заранее знать свою судьбу, Ланге. Давайте-ка еще раз. Значит, их доставляют вот сюда, да, в замок Кульмхоф, так вы сказали? И там что?Ланге.
Там они должны будут раздеться. И после этого грузиться в айнзатцвагены.