Вместо этого японской молодежи предлагается красивая, но не совсем корректная версия истории родной страны, от которой местами еще веет уходящими в глубь веков мифами о «сошедшем с небес народе», его «доблестной» борьбе с отсталыми и агрессивными «варварами» и тяжелой работе по их «окультуриванию». Многие айны, которые продолжают сегодня вести борьбу за возрождение этноса и сохранение его самосознания и культурной самобытности, считают это насмешкой над трагической историей своего народа.
Глубоко показателен в этом смысле «Новый учебник истории» [Atarashii Rekishi Kyokasho, 2006], утвержденный Министерством образования Японии в 2006 году в качестве обязательного для изучения в школах. Айнский народ в нем упоминается всего два раза, причем крайне скудно. Более того, в одном из этих упоминаний допущена грубая фальсификация истории, которая легко опровергается на основе данных современной исторической науки. В учебнике, в частности, предпринята попытка изобразить жестокое подавление княжеством Мацумаэ восстания айнского вождя Сякусяина в XVII веке едва ли не миротворческой операцией, а вину за кровопролитие возложить на айнов. При этом авторы пособия сочли возможным умолчать даже о том, что приглашенные якобы на «мирные переговоры» Сякусяин и его соратники были вероломно уничтожены самураями, а оставшиеся без руководства айны – перебиты самым жестоким, зачастую поистине изуверским образом.
Характеризуя данное пособие, современная исследовательница айнской культуры и истории Ч. Дюбрей, пишет: «Новый учебник истории, вышедший в 2006 году, это оскорбление для айнов, однако также и плохая услуга для японского народа. Позорным является то, что большинство японцев знают больше об американских индейцах, чем об айнах… Сегодня присутствуют серьезные озабоченности по поводу подрыва культурной идентичности преступными сообществами, однако когда государство на своем уровне подрывает в массовом масштабе эту идентичность, уничтожая буквально все, что касается айнской истории, в этом не видят никакого вызова. Подтверждением этому является официально принятый учебник. Вся история айнов сводится к подстрочной сноске… Совершенное отсутствие научной честности в этом учебнике отталкивает. Но это всего лишь один пример – а ведь их насчитывается гораздо больше. Японское правительство задолжало айнам и японской общественности историческую правду» [
* * *
Попытки искажения исторической правды связаны в том числе с тем, что сегодня айны наращивают усилия в деле борьбы за свои политические права [
По всей видимости, такая пассивность айнской общественности произвела обманчивое впечатление на японские власти, воспринявшие ее как доказательство того, что «айнский вопрос» канул в прошлое. Уже в 1980-е годы был зафиксирован резкий всплеск общественно-политической активности айнов, который дал понять Токио, что этот народ не просто все еще существует, но готов активно бороться за свои права.
В 1979 году Токио присоединился к Международному пакту о гражданских и политических правах человека, взяв на себя обязательства продвигать права человека в Японии. При этом японские власти отказывались признать существование на территории Японии каких-либо национальных меньшинств. Статья 27 Международного пакта о гражданских и политических правах гласит следующее: «В тех странах, где существуют этнические, религиозные и языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком». В 1980 году МИД Японии направил в Комитет ООН по правам человека первый регулярный отчет по выполнению положений пакта. В нем заявлялось, что «этнические меньшинства, о которых говорится в Международном пакте о гражданских и политических правах человека, не имеются в Японии» [A Statement of Opinion Regarding...]. Это же заявление повторил в 1986 году премьер-министр Японии Ясухиро Накасонэ, который заявил о «выгодном отличии» его страны от США в виде отсутствия национальных меньшинств.