Читаем Белая роза полностью

– Да сопроводит вас Луна, Ваше Святейшество.

Прежде чем встать, он глубоко склонил голову, а едва вернулся в толпу, Каталина сдалась:

– Такой умилительный, – прыснула она.

Белая роза качнула головой, позволив волосам упасть на лицо.

Из толпы под руку с молодой розовощёкой женщиной вышел старик. Они остановились на расстоянии пары шагов, уважительно склонили головы и, передав длинную, украшенную белой лентой, зелёную коробку, получили своё благословение. Так, без задержек, один за другим передавались свёртки, коробки, конверты, шкатулки и мешочки. Филена и Каталина принимали их из рук Белой розы и по очереди отходили в дальний угол, откуда боковая дверь через служебный коридор вела в обставленную белыми бархатными диванами комнату. Там подарки складывались в большой сундук и оставлялись под присмотром двух храмовых рыцарей. Не было лишних движений и слов, даже обычно разговорчивая Каталина молчала. Но лишь до тех пор, пока к ним не направился мужчина в светлом костюме тройке с нежно-зелёным, под цвет глаз, платком, изящно повязанным вокруг шеи.

– Ты можешь не принимать от него ничего?

– Разумеется, не могу, – покачала головой Белая роза и в очередной раз улыбнулась, – Не покидает вас Солнце, господин Оттанидис.

– Сопровождает вас Луна, Ваше Святейшество. Надеюсь, вы примите мой скромный дар и продолжите молиться о милости успокоения скорби для моей драгоценной племянницы.

– Да, если молитвы помогут вашей… – Белая роза замешкалась лишь на долю секунды, – племяннице, я буду счастлива сделать это.

Очередная шкатулка перешла из рук в руки.

– Какой павлин, – сморщилась Каталина. – Вы не заметили, что цвет платка ему вовсе не по возрасту?

– Мне он показался молодым, – не согласилась Филена.

– Он младше моего отца всего на один Цикл света. И до сих пор не женат. Ах, ещё один.

Её недовольное лицо едва ли не перекосилось, когда она увидела следующего гостя.

– Не покидает вас Солнце, герцог Лампранадис.

– Сопровождает вас Луна, святая, – кивнул светловолосый мужчина и повёл плечами, отчего длинная сверкающая бахрома его золотых эполет на белоснежном костюме весело качнулась из стороны в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги