Читаем Белая роза для гриффиндорца (СИ) полностью

На следующий день начались каникулы, и Гарри внезапно обнаружил, что остался совсем один: Рон с родителями поехали навестить Билла в Египет, а Гермиона уехала домой. Сириус прислал с совой подарки и письмо, полное сожаления, что не сможет в этот раз взять к себе на Рождество любимого крестника – ему было поручено подготовить очередную операцию по поискам крестражей и времени оставалось отчаянно мало. Малфоя нигде не было видно – видать, тоже уехал домой.

Настроение у Гарри было отвратительное – он постоянно вспоминал скандал, после которого они окончательно расстались с Джинни, объяснение с Роном и прочие неприятности, произошедшие после бала.

Днем Гарри тенью бродил по замку, а вечерами сидел на подоконнике в своей спальне, отгородившись занавеской и обхватив колени руками, часами смотрел в окно на заснеженный Запретный лес. Иногда он доставал из-под кровати заброшенную розу и вертел ее в руках. Он уже сожалел о том, что в очередной раз оттолкнул Малфоя. Интуитивно Гарри чувствовал, что слизеринец не такой, каким мог показаться с первого взгляда. Но, даже если бы тот был последним гадом, от этого, к сожалению, уже ничего не изменится. Гарри без него не мог и все тут. Поговорка «Не по хорошу мил, а по милу хорош» наконец открыла для него свой истинный смысл. Непрошеными лезли воспоминания о том, как им было хорошо вместе, и, возможно стоило хотя бы попробовать узнать, какой он в любви. Пусть это была бы всего одна ночь, думал Гарри, но зато счастливая. И неважно, что любовь пришла так не вовремя и таким странным образом – главное, что она была.


Единственным собеседником Гарри в эти дни был Хагрид, к которому он как-то забрел, слоняясь по округе замка.

- Чой то ты такой смурной, Гарри, - заметил лесничий, разливая чай в огромные чашки, в которых смело мог поместиться целый бегемот.

Гарри нехотя помешал чай ложечкой и вздохнул – ответить ему было нечего.

- Ты часом не влюбился? – Хагрид дружески взъерошил Гарри волосы. – Ну, бывает, брат… Ты это, проще смотри, ладно? Все наладится, вот увидишь. Пирог давай ешь.

Гарри улыбнулся и кивнул. На душе сразу стало легче.


Вернувшись в замок, он послал крестному письмо с совой с настоятельной просьбой взять его в следующий поход за крестражем – лучше уж сдохнуть в войне с Волан-де-Мортом, чем так страдать. Он совсем вымотался и не понимал, что теперь делать – все совершенно перепуталось.


Ответ с совой пришел неожиданно быстро, Сириус тем же вечером назначил ему встречу у камина и Гарри сразу стало веселее.

Ровно в девять он спускается в гриффиндорскую гостиную и с радостью бросился к камину, откуда уже торчала голова крестного.

- Ну и что это у нас за настроение? – пожурил крестника Сириус.

- Да так, задолбало все, - уныло пробормотал Гарри, - и Малфой этот достал…

- Ты иногда такой смешной! – сквозь смех улыбнулся Сириус. – Ты с ним еще не замутил?

- Он противный хорек! – уперся Гарри. – Всю жизнь мне гадости строил! С чего вдруг такие нежности сразу?

- Детский сад! – уже откровенно хохотал крестный, - нет, Гарри, правда, вы как дети. Серьезно, ты же сам когда-то не захотел с ним дружить. Ты не думал, что ему до сих пор бы этого хотелось?

- Малфой Упивающийся! Он будет служить Волан-де-Морту! – упрямо отворачивался Гарри. – Какие у нас могут быть отношения??!!

- Знаешь, - серьезно произнес Сириус, - пока вы еще так молоды, многое можно изменить. Неизвестно, почему он так поступил. Есть вещи, предначертанные судьбой, но в тоже время путь, который вы выберете, в ваших руках. Если есть шанс уберечь кого-то от темной стороны, надо им воспользоваться. Помни, есть не только свет и тьма, есть еще тени и отсветы, без них наш мир не был бы таким прекрасным. Мне ли этого не знать, я столько лет провел в Азкабане…

Гарри сидел на диване, засунув руки под колени и напряженно глядя в пол. Для него мудрые слова крестного неожиданны, он никогда не смотрел на жизнь таким образом и сейчас был повод серьезно задуматься.

– В поход мы тебя, конечно, возьмем, если так уж сильно хочешь - продолжил крестный, - хотя я против, у тебя сейчас главное - учеба. Ты и так достаточно много делаешь и дополнительный риск сейчас - совершенно лишнее дело. А насчет Драко подумай, в любви всегда так - лучше рискнуть, чем всю жизнь потом сожалеть. И ты обещал мне не грустить! А ну улыбнись!

Гарри улыбнулся и посмотрел на крестного.

- Вот и славно! Мне уже пора, - улыбнулся в ответ Сириус. – До встречи, мой хороший.- Он весело подмигнул Гарри и исчез в языках пламени.


========== Магия света. ==========


Он был весел, красив и нежен

В звездном свете, как в серебре

Он похож на упрямый подснежник

Распустившийся в декабре.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство