Читаем Белая роза для гриффиндорца (СИ) полностью

Это невозможно терпеть, это хуже пытки и прекраснее жизни. Член Гарри зажат между телами, он чувствует, что долго не продержится. Гриффиндорец громко вскрикивает и стонет под своим любовником.

- Гарри, твою мать, не ори так! – Малфой закрывает его рот ладонью, - Сейчас сюда все привидения Хогвартса слетятся!

Но Гарри продолжает стонать в такт размашистым толчкам Драко, сквозь его руку, и кончает, словно с высоты падая в бездну беспамятства. Секундой позже кончает Малфой, вздрагивая и изливаясь в тело гриффиндорца на самом верху блаженства. Он обессилено падает сверху, шепча «прости», «прости». Гарри смотрит Драко в лицо – светлые, почти прозрачные глаза потемнели, словно низкое зимнее небо на миг отразилось в холодной озерной воде, ресницы слиплись от влаги – и вдруг крепко обнимает его одной рукой, прижимая к себе, до боли зажмурив глаза.

…Они не спят всю ночь, занимаясь любовью, не в силах оторваться друг от друга и засыпают только в часы глубокой тишины, когда зашедшая за горизонт луна уступает место ожиданию наступающего утра.

Гарри смотрит на Драко – тот тихо спит на его плече, тепло дыша в щеку, и старается запомнить каждую черточку любимого лица. Он так и не сумел высвободиться из его объятий – блондин крепко обнимает Гарри во сне, словно боится, что кто-нибудь придет и отнимет у него лохматую зеленоглазую драгоценность.

Гарри наклоняется и целует спящего в висок, туда, где кончик красиво изогнутой брови слегка прикрывает белокурая челка.

- Мой, Драко, я люблю тебя, - тихонько, одними губами, шепчет он, обнимая слизеринца и постепенно погружаясь в глубокий освежающий сон. А Драко спит и не слышит ничего…


…Обручальное кольцо на руке, зарывшейся во сне в белый шелк волос, ярко вспыхивает в утреннем полусвете и начинает мигать коротким разноцветьем отблесков.


Виктор Крам, пошатываясь, добредает до слизеринской гостиной и падает на кожаный диван у камина. Он откупоривает припрятанную бутылку огневиски и делает большой глоток. Праздник еще не закончился и комната пуста, никто не мешает предаваться мрачным мыслям и строить планы мести. Но его уединение длится недолго. В тишине гостиной, нарушаемой лишь потрескиванием дров в камине, раздаются осторожные шаги, и в проеме двери появляется неразличимый в темноте силуэт. У кого-то тоже нет настроения веселиться, и этот кто-то, рано уходит с вечеринки. Крам недовольно оборачивается и видит Панси Паркинсон, кидающей на него не менее пронзительный взгляд. Потом слизеринка разворачивается на каблуках, подходит к сидящему на диване спортсмену, и садится на соседнее кресло. На минуту в комнате повисает тяжелое молчание.

- Что, Вики, гриффиндорский выскочка не пожелал с тобой танцевать? – наконец сладко пропела Панси, оглядывая в дым пьяную гордость мирового квиддича, в помятой мантии и с разбитой в кровь губой.

- Да что он себе возомнил! – зло бормочет Крам, исподлобья кидая взгляд на непрошенную собеседницу, - Я звезда! Лучший ловец мира! Кто угодно должен почитать за честь со мной танцевать!

Рука «звезды» непроизвольно дернулась, расплескав огневиски и вызвав поток хриплых ругательств на болгарском.

- Предлагаю заключить союз, - вздернув подбородок и прищурившись, предложила Панси. – Вместе мы придумаем, как извести этого Поттера.

Крам икнул и, швырнув пустую бутылку в камин, заинтересованно уставился на Паркинсон.

- А ты не так проста, как кажешься, девочка, - усмехнулся болгарин. – Ну что ж, годится. Думай, красавица! Я обещаю любую помощь в этом деле.

По лицу Паркинсон расплылась улыбка, не предвещавшая ничего хорошего.


Вечером в пятницу Гарри сидит с Роном и Гермионой в гриффиндорской гостиной у камина. Гермиона читает учебник по гербологии, а Рон с Гарри пытаются разложить пасьянс на картах – Трелони задала сочинение по гаданию на целых полтора свитка. Друзья сидят над картами уже давно, и это им порядком надоело.

- Так, валет червей сюда, - деловито бормочет Рон, - значит, с семеркой это будет помощь друга, а с двойкой бубен – небольшие деньги. Ох, хоть бы какие-нибудь деньги, правда, что!

Гарри тоже вертит карты туда-сюда, но толку получается мало.

- И зачем вы продолжаете ходить на эти предсказания? – возмущается Гермиона. – Это же полная ерунда! Выберите как я, нумерологию – вот это настоящая наука.

- Опять чепуха получается! – Рон в раздражении смешивает карты на столе. – Врут и все тут. Гарри, давай ты посидишь на моих картах, а я на твоей колоде? Может хоть что-то покажут.

- Извини, я не могу, - Гарри немедленно краснеет и отворачивается.

- Ты что, уже не… девственник? – Рон округлившимися глазами смотрит на друга, не веря собственным ушам. – И…с кем же ты…успел?

- Прости, я не могу сказать, - уши и щеки Гарри уже пылают. – Это не только мой секрет и это слишком…личное… Ладно, я пойду спать, глаза уже слипаются.

Он быстро сгребает учебник и карты в сумку, и идет к себе в спальню.

- Нет, ты слышала, Гермиона, - никак не успокаивается Рон. – С ума сойти!

- Да, вот это новость, - закусывает губу Гермиона, - плохо дело…

- Почему? – никак не поймет Рон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство