Читаем Белая роза для гриффиндорца (СИ) полностью

- Я…читала о магических браках в библиотеке, - опустив глаза, произносит Гермиона, - это очень древний темный обряд, с малоизученными свойствами. Сейчас никто из волшебников старается не связываться с магическими браками, потому что…эээ последствия могут быть самыми неожиданными. Правда одно из известных науке свойств такого брака состоит в том, что никто, кроме супруга, не может его, безнаказанно, даже коснуться в плане…ну ты сам понимаешь…

- Да ты что! – Рон выглядит ошарашенным, - значит, это Малфой?!

- Ну, в общем, я думаю да, - вздыхает Гермиона.- Больше некому.

- А Гарри об этом знает?– накидывается на подружку рыжий. - Почему же ты его не предупредила??

- Ты знаешь, честно говоря, никогда не думала, что до этого дойдет дело, - Гермиона выглядит смущенной и огорченной.

- А вдруг Малфой его изнасиловал? – возмущается Рон. – Об этом ты не подумала?!

- Навряд ли, - сомневается Гермиона, - почему он тогда ходит такой счастливый? Я никогда не видела Гарри таким. Вот соблазнить точно мог, он же такой хитрый!

- Может, скрывает, - выдвигает предположение Рон. – Играет роль, потому что боится позора.

- Да нет, такое не сыграешь, - не верит девушка, - скорее всего Гарри влюблен в Малфоя. И тут уже ничего не поделаешь…

- Да уж, дела…- чешет затылок рыжий. – Ну что ж, будем начеку – следим за Гарри внимательней. Как бы он не попал в беду.

- Уже попал, - вздыхает Гермиона. – Я как-то случайно услышала разговор преподавателей, что в Запретной секции есть книга о древних магических обрядах. Пришлось пойти на хитрость, чтобы ее прочитать. Оказывается, и развестись им нельзя. Магический брак заканчивается только со смертью одного из супругов. Так что клятва «Покуда смерть не разлучит нас» в данном случае не просто слова.

- А как же отец Малфоя говорил, что разведет их после войны? – Рон совсем ошарашен таким известием.

- Врал, - убежденно говорит Гермиона, - этот гад небось надеется, что Гарри погибнет в войне, а он со своим сыночком выйдет сухим из воды.

- И что же теперь делать? – сникает Рон. – Чем мы можем помочь Гарри?

- Ничем, - обреченно произносит девушка. – Зло уже сделано. Теперь будь что будет. Мы можем только быть рядом и помогать по мере сил.


В конце апреля приходит письмо от Сириуса, Гарри разворачивает конверт возле окна в коридоре и долго вчитывается в неразборчивый почерк крестного. Послание приносит радостные вести – почти все хоркрусты найдены, войне скоро конец. Осталось два, сообщает Сириус, но местонахождение одного на карте не указано. Члены Ордена предполагают, что Темный лорд держит его при себе. Второй хоркруст на карте зашифрован, лучшие специалисты пытаются понять, что он собой представляет, и где находится. Как только это выяснится, крестный обещал сообщить письмом.

Гарри читает и не видит, что за ним внимательно наблюдают горящие ненавистью глаза. Внезапно он ощущает сильный приступ дурноты, чуть не складывается пополам и, зажимая рот рукой, поспешно несется в уборную. Другой рукой он сминает письмо и на ходу пытается засунуть его в карман мантии, но не замечает, как промахивается и пергамент летит на пол. Чья-то рука ловко подбирает бумагу и, никем не замеченная, прячет в сумку.


Гарри стоит над умывальником, тяжело дыша, и погружает лицо под холодные струи воды. Постепенно ему становится легче, он поднимает взгляд к зеркалу, и видит в отражении свое побледневшее лицо. Наверное, съел что-то не то, думает Гарри. Неполадки с желудком, надо будет сходить к мадам Помфри, провериться. Он откидывает со лба мокрые волосы пальцами, глядя на себя в зеркало, и тут же удивленно подносит руку к глазам – всегда ровное магическое сияние в обручальном кольце сменилось на подрагивание, словно там поселился сверкающий миниатюрный маячок. Гарри некоторое время смотрит на это явление, потом пожимает плечами и выходит из уборной.


Вечером того же дня две фигуры шепчутся в пустом темном классе.

- Ты уверена, Панси? – произносит голос с сильным иностранным акцентом.

- Да, - жарко шепчет женский голос, - он обронил это письмо. Правда я не поняла, о чем речь, какие-то хоркрусты. Мне кажется, что-то затевается против Темного лорда.

- Хоркрусты? – удивленно переспрашивает мужской голос. – Мне неизвэстно, что это такое, но директор Каркаров должен узнать об этом письме. Он найдет способ сообщить Лорду.

- Он же давно сбежал? – удивляется девушка.

- Каркаров держит связь со своим лучшим учеником, - самодовольно утверждает парень. – Я пошлю ему весточку, и директор скажет, что нам делать.


========== Предательство ==========


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство