Читаем Белгравия полностью

Едва произнеся эти слова, Мария тут же пожалела о них. Зачем бередить старые раны? Конечно, графия была удивлена, хуже того, потрясена, а может, матери даже показалось, что сын ее предал, и хотя все эти чувства смягчил счастливый конец, вычеркнуть их полностью было невозможно.

Но Каролина задумалась.

– Даже не знаю, как и ответить, – сказала она. – Мы с Перегрином наверняка сочли бы, что девушка ему не подходит, а Эдмунд догадывался, какова будет реакция родителей. Он хотел поставить нас перед фактом, вместо того чтобы вести бессмысленные споры. Эдмунд проявил характер, и, может быть, мне стоит им за это восхищаться? Но с другой стороны, не была ли эта девушка искательницей приключений, которую подталкивал чванливый отец, мечтавший любой ценой возвыситься в обществе? Вдруг София просто-напросто решила воспользоваться своей красотой и поймать на крючок невинного мальчика, которого она была недостойна?

Графиня напряженно глядела в огонь. Ее слова словно бы повисли в воздухе, и некоторое время обе женщины молчали. Потом заговорила Мария.

– Даже если и так, то какое это теперь имеет значение? – сказала она, и ее голос пробудил Каролину от некоего транса, в который она впала.

Леди Брокенхёрст была вынуждена признать, что ее собеседница права. Действительно, какая разница? Вон мать Джона, Грейс, вполне благородного происхождения, но стал ли он от этого более желанным наследником? Нет, тысячу раз нет. И какие бы недостатки ни имелись у покойной Софии Тренчард, она, помимо красоты, без сомнения, обладала силой духа и упорством, а также многими другими качествами. Эдмунд не клюнул бы на одно лишь хорошенькое личико, даже если предположить, что она все же на него охотилась. Каролина испытывала большую нежность к своему мужу, но Перегрин не был целеустремленным человеком. Место, которое он занимал в обществе от рождения, его устраивало, однако никакой известной Каролине цели в жизни у ее супруга сроду не было. Чарльз же совсем из иного теста. Леди Брокенхёрст не сомневалась, что он поставит перед собой твердые цели в отношении поместья и семьи, не говоря уже о работе. И нетрудно догадаться, от которого из двух дедушек мальчик унаследовал эту решимость преуспеть. Она повернулась к Марии и улыбнулась:

– Вы правы. Все это совершенно не важно. Имеет значение лишь ваше общее с Чарльзом будущее.

– И вы хотите завтра все ему рассказать?

– Кстати, чуть не забыла! Я так и не послала ему записку. Сегодня напишу и наутро первым делом распоряжусь, чтобы ее отнесли в Бишопсгейт.

– А моей матери?

– Ей я тоже напишу. И тогда завтра у нас будет вечер откровений.


Едва только коляска остановилась у здания конторы, как Джеймс выпрыгнул из нее и подбежал к дому. Тренчард требовательно барабанил в дверь, пока в одном из верхних этажей не открылось окно, из которого выглянула всклокоченная голова. То был секретарь Чарльза. Видимо, по условиям договора, этот малый должен был жить над конторой. Молодой человек узнал голос Джеймса, и спустя несколько минут они уже вошли в кабинет, а секретарь в одной ночной сорочке пытался зажечь лампы и усадить гостей.

Но помочь им он, увы, ничем не мог.

– Я знаю, что у мистера Поупа на сегодня была запланирована какая-то встреча. Ему принесли записку. Но где эта встреча должна состояться, я вам, к сожалению, сказать не могу.

– А эта записка, – Джеймс проявлял такое нетерпение, что казался рассерженным, и секретарь даже отпрянул, – вы не в курсе, от кого она?

– Нет, мистер Тренчард. Но мне показалось, что мистер Поуп обрадовался, получив ее. Пробормотал себе под нос, что-то вроде того, что пора, мол, уже починить то, что сломано. Более мне ничего не известно.

– И он ни словом не обмолвился, где должна произойти эта встреча? – Оливер был столь же встревожен, но его голос звучал спокойнее.

Он понимал, что запугивать клерка бессмысленно. Тренчард-младший чувствовал себя просто отвратительно. Если отец прав и замышлялось убийство, то, выходит, он соучастник? Он ведь помог изготовить приманку, чтобы заманить жертву в ловушку! Теперь, когда истина открылась, Оливер еще не разобрался, какие чувства испытывает к Чарльзу Поупу, оказавшемуся его родным племянником, но твердо вознамерился сделать все возможное, дабы спасти молодого человека от гибели или увечья.

– Неужели вы не припомните никаких подробностей, которые помогли бы нам его найти? Мне кажется, место встречи должно быть где-то рядом. Чтобы мистер Поуп смог дойти туда от конторы пешком.

Секретарь почесал в затылке.

– Вообще-то, сперва мистер Поуп пошел домой пообедать с матушкой. Она только что переехала в Лондон. Кстати, их квартира тут недалеко. – Он ненадолго задумался. – Думаю, вы правы, сэр. Мистер Поуп говорил, это где-то у реки…

– Боже! – ахнул Джеймс.

– Погодите, – подал голос Оливер. – Есть здесь такая улица… Сейчас припомню. Олл-Сейнтс? Олл-Феллоуз?

– Олхэллоуз-лейн? – предположил клерк, и Оливер громко воскликнул:

– Точно! Олхэллоуз-лейн. И там таверна. «Черный… лебедь»?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги