— Хорошо, не будем о Саре, — согласилась Габи, — Но я хотела бы тоже увидеть ту злосчастную пленку.
— Нет, это уж слишком! — возмутился Рикардо. — Неужели у тебя хватит наглости просматривать ее в моем присутствии?
— Не хочешь — не смотри.
— Так, может, я должен вообще отдать ее тебе и остаться без доказательства твоей развращенности?
— Нет, — стараясь сохранить хладнокровие, сказала Габи. — Наоборот, я предлагаю тебе внимательно посмотреть эту запись вдвоем со мной, чтоб выявить фальшивку и понять, кто состряпал всю эту гадость!
— Если я еще раз увижу, как ты соблазняешь Аурелио, то не уверен, что не поколочу тебя здесь же прямо сейчас. У меня и так кулаки чешутся.
— Ничего, потерпишь. Я ведь должна увидеть, из-за чего меня хотят навсегда лишить сына.
— Ну что ж, изволь!..
Просмотр проходил в гробовом молчании. Оба изо всех сил сдерживались. Габриела сразу же поняла, что это какая-то инсценировка, потому что даже с помощью монтажа сделать это было невозможно: Габриела никогда не вела себя так даже с единственным ее мужчиной — с Рикардо.
—Это не я! — воскликнула она наконец. — Скажи, почему ее снимали только со спины? Ответь мне!
Рикардо предполагал, что Габи станет изворачиваться, а потому молчал, боясь вспышки гнева.
—Нет, ты вглядись внимательнее в эту девицу,— настаивала Габи. — Волосы и фигура похожи на мои, но это не я! Ты ведь хорошо меня знаешь! Посмотри, как у нее торчат лопатки.
Все это время Сара внимательно вслушивалась в их разговор, стоя за дверью. «Надо срочно спасать ситуацию, — обеспокоилась она, когда Габи стала утверждать, что на пленке заснята другая женщина. — Я должна отвлечь их внимание от кассеты!» Она опрометью помчалась в спальню и, взяв на руки спящего ребенка, предстала с ним перед Рикардо и Габриелой. Малыш спросонок расплакался.
—Сыночек, я здесь! — бросилась к нему Габи. — Твоя мама не даст тебя в обиду.
Но Сара, ловко увернувшись, не позволила ей отнять ребенка.
—Все! Теперь ты его никогда не получишь! — злорадно хохотала она, бегая с плачущим ребенком по комнате и тем самым заставляя Габриелу бегать вслед за ней.
Детский плач, безумный хохот Сары и отчаянные возгласы Габриелы были непереносимы для Рикардо.
—Унеси мальчика в спальню! — заорал он что есть мочи. — Успокой его.
Сара мгновенно повиновалась. Габриела попыталась пойти за ней следом, но Рикардо грубо остановил ее.
— Пусти меня! Ты не имеешь права, — вырывалась из его цепких рук Габриела.
— Имею право! Имею! — кричал в ответ Рикардо, продолжая удерживать ее.
— Что тут происходит? — спросил неожиданно появившийся Аурелио. — Отпусти ее сейчас же!
— Иди к своему любовнику! — Рикардо с силой оттолкнул от себя Габриелу.
—Габи, объясни, что случилось? — изобразил тревогу Аурелио. — Я не позволю ему обижать тебя.
—Нет, это вы объясните мне, как могла появиться та фальшивка, из-за которой у меня отняли сына! — набросилась на него Габриела.
— Какая фальшивка? Я ничего не понимаю. Габи сбивчиво рассказала ему о кассете.
— Я хочу, чтоб вы в присутствии Рикардо подтвердили, что это грязная ложь.
— Ну конечно же это ложь! — тотчас же подхватил Аурелио. — Я кому угодно могу заявить, что ничего подобного между нами не было. Но, кажется, твой возлюбленный больше верит всяким пасквилям, нежели тебе.
— Перестань ломать комедию! — вышел из себя Рикардо. — Я и не ожидал от тебя услышать ничего иного. Разумеется, ты будешь защищать ее и себя. Убирайтесь из моего дома, бесстыдники!
— Я не уйду, пока не заберу сына, — заявила Габриела, усаживаясь в кресло.
— Нет уж! — воскликнул Рикардо. — Я имею право оставить мальчика у себя, поскольку являюсь его отцом. И даже если ты вызовешь полицию, она тебе не поможет.
— Аурелио, сделайте же что-нибудь! — взмолилась Габи.
—Закон на его стороне, — развел он руками,
— Но они собираются лишить меня сына навсегда!
— Надо обращаться в суд, — сказал Аурелио. — А сейчас, действительно, тебе лучше уйти отсюда и не убиваться зря.
—Нет! Я не могу!.. — зарыдала Габи.
—Пойдем, пойдем, детка, — Аурелио силой выволок ее за дверь и отвез домой.
Глава 55
Беда, как известно, не приходит одна. В тот день, когда Рикардо отобрал у Габи сына, в семье Консуэло произошло и другое, куда более ужасное событие: Рамиро изнасиловал Эстер.
Накануне она помирилась с Демокрасио и они решили пожениться. Подыскали квартиру, стали понемногу обставлять ее. Эстер выглядела очень счастливой. Заботы по обустройству будущего дома увлекли ее, и она проводила там все свободное время. К Консуэло наведывалась лишь затем, чтобы узнать семейные новости да еще посоветоваться с Габи насчет занавесок для спальни или салфеток для кухни, которые они тут же и принимались мастерить.
В тот злополучный день Эстер принесла ткань из магазина и, не застав дома Габи, стала обрабатывать на ее машинке края будущих штор.
Машинка негромко стрекотала, но этого шума оказалось достаточно для того, чтоб Эстер не услышала, как скрипнула входная дверь и в дом вошел Рамиро. Сообразив, что Эстер его не замечает, Рамиро подкрался к ней сзади и повалил на пол.