Эстер кричала, отбивалась, но на помощь ей прийти было некому.
Чуть позже домой пришел Рубен и, услышав крики сестры, вбежал в комнату, однако, потрясенный увиденным, тотчас же отпрянул и помчался вон из дома.
На улице он столкнулся с матерью, которая сразу же догадалась по его виду, что произошло нечто ужасное. Она стала расспрашивать сына, но тут из дома вышел встрепанный Рамиро, и Консуэло поняла, что ее бывший муж, вероятно, опять приставал к Эстер.
—Что он с тобой сделал? — бросилась она к плачущей дочери. — Он обидел тебя? Говори!
Эстер молчала. Рыдания душили ее.
—Дочка, милая, что случилось? — не унималась Консуэло.
И тут вдруг прорвало Рубена. Шок, который он испытал накануне, теперь вылился в истерику.
— Если ты будешь молчать, — кричал Рубен, весь дрожа, — то я сам обо всем расскажу маме!
— Мерзавец! — вскинулась на него Эстер. — Ты все видел? Ты был здесь и не помог мне отбиться от этого гада?.. — Она больше не могла говорить и зарыдала в голос.
Аурелио хоть и пообещал Габи помочь, но не делал ничего, чтобы вернуть ей сына. Поняв это наконец, она обратилась к Федерико, но и тот не смог повлиять на Рикардо. Совсем отчаявшись, Габи вынуждена была искать защиты в суде.
Узнав об этом, Рауль попытался еще раз поговорить с другом.
— Пойми, — внушал он Рикардо, — теперь, когда ты лишил Габриелу возможности видеть сына, суд однозначно будет на ее стороне. Ребенка у тебя отберут. А Габриела вряд ли станет терпеть твое присутствие рядом с мальчиком. Вот чего ты добьешься своей безумной выходкой
—Я увезу его из Венесуэлы! — стоял на своем Рикардо.
— Лучше помирись с Габриелой. Попроси у нее прощения.
— Еще чего! — возмутился Рикардо.
— Ты помнишь о моей ссоре с Илианой? — продолжал убеждать его Рауль. — Помнишь, как мы расстались чуть ли не врагами? А сейчас я счастлив!
— У меня другая ситуация, — возразил Рикардо. — Если бы Габриела была такой же порядочной женщиной, как Илиана...
— Да чушь все это! — прервал его Рауль. — Навет, наговор! А ты поверил?..
— Не убеждай меня, Рауль, — Рикардо решительно встал со стула, давая понять, что разговор окончен.
А между тем Сара, оставшись с ребенком одна, металась по комнате в бессильной ярости, потому что мальчик беспрестанно плакал, а она никак не могла его унять. Пронзительный детский плач проникал в ее воспаленный мозг, стирая зыбкую грань между воспоминаниями и реальностью.
—Перестань! Прошу тебя, — шептала исступленно Сара, а затем переходила на истошный крик: — Заткнись! Исчезни! Сгинь!
Когда эта пытка, видимо, достигла предела, Сара наклонилась над кроваткой и стала что есть силы тормошить малыша, а затем отшлепала его. Плач от этого только усилился.
—Если ты сейчас же не замолчишь, я прикончу тебя! — сжав кулаки, произнесла Сара. Губы ее побелели, в глазах появился нездоровый лихорадочный блеск. Видения прошлого окончательно заслонили собой реальность. — Рикардито, сынок! — простонала Сара. — Не мучай меня, не заставляй повторять все сначала. Умолкни, не плачь, я не хочу тебя убивать. Я не хотела тебя убивать! Прости меня, Рикардито!.
Закрыв лицо руками, она выбежала из спальни, не желая больше искушать судьбу.
Габриела попросила Федерико проводить ее в дом Рикардо, чтобы повидать сына.
—Меня там просто выставят за дверь, а если рядом будешь ты — не посмеют, — сказала она отцу.
Но когда Федерико вошел с Габи в свой бывший дом, их встретила злорадно улыбающаяся Эльвира.
— Опоздали, голубчики! Рикардо и Сара уже далеко отсюда. И твой внук, — с особым удовольствием она обратилась к Федерико, — вместе с ними. Они будут жить за границей. А ты, — Эльвира перевела взгляд на Габриелу, — можешь теперь делать, что хочешь. Иди в суд, в полицию — тебе уже никто не поможет.
— Это ложь! — не поверила ей Габриела. — Я сейчас найду своего сыночка и заберу его!
Она распахнула ту дверь, из которой в прошлый раз выходила Сара с мальчиком на руках.
— Я найду его! — открывая комнату за комнатой, повторяла Габи.
— Нахалка! Что ты себе позволяешь? — следовала за ней по пятам Эльвира. — Говорю же тебе, что твое чадо увезли!
Габриела не обращала внимания на Эльвиру и продолжала свой отчаянный поиск. Однако мальчика в доме действительно не было. Убедившись в этом, Габриела зажала в угол Эльвиру:
—Не отпущу, пока не скажешь, куда Рикардо увез моего сына.
— Это его сын!
— Говори адрес, — стояла на своем Габриела. — Или я изобью тебя.
— Я не знаю, куда они поехали, — пролепетала Эльвира. — Знаю только, что за границу.
Самолет, увозивший на своем борту беглецов, то и дело попадал в воздушные ямы. Грохот бушующей грозы прорывался в салон, заглушая мерный шум двигателей. Иллюминаторы беспрерывно озарялись дальними и ближними разрядами молний, и казалось, будто самолет летит в сплошной полосе грозы.
Малыш плакал, Сара билась в истерике. Рикардо пытался успокоить обоих, но у него ничего не получалось.
—Мы погибнем! — причитала Сара. — Мы сейчас разобьемся. Рикардито решил нам отомстить. Он хочет забрать нас к себе!