Читаем Беллона Карлеаль, или сестра изгнанника полностью

      Молодой человек скорым шагом покинул Беллону, которая ещё некоторое время стояла, как вкопанная, пытаясь понять, чем таким провинилась и перед кем, что не может создать нормальную семейную атмосферу даже там, где этому уже никто и ничто не мешает. Почему бы всему просто не встать на свои места? Видно, в правду, не пришло время…

Глава XXI

    Древняя как сам мир усадьба стояла в отдалении от всего – от города, соседних имений, даже каких-либо деревень. Затерявшись на лесной опушке, она, тем не менее, была достаточно просторной и изысканной. Остроконечные шпили двух башен, примыкающих к главному строению, служили изюминкой архитектурной задумки. Одна из них нависала прямо над заброшенным и заросшим водорослями прудом. В общем, внешний вид был довольно-таки нежилой, хотя внутри всё было обустроено как можно лучше, впрочем, об этом трудно было догадаться, так как те комнаты, в которых горел свет, были тщательно зашторены тяжёлым лиловым бархатом. Именно здесь нашёл приют изгнанный из родного королевства принц Робин и его друзья. Правда, не все. Граф Финкер-Оренстофф со своей молодой супругой Дарией Бенк отправились на Гигант, где их приняла наследница Энжел, получившая письмо от Беллоны Карлеаль с просьбой оставить у себя двух ни в чём не повинных людей, ставших жертвами революции. И вот, оставшиеся впятером, верные друзья на время затаились в одном из владений баронессы Лонгольд, в девичестве Жозефины Эвел. Пожилая женщина, обладающая кое-какой властью на Земпере, сумела провести племянника с его товарищами никем не замеченными и неузнанными. Об этом знал только всё ведающий император Виталий Дьюс и его приближённые люди, но из солидарности к Карлеалям он не стал чинить этому препятствий.

    - Ну надо же, на одной из соседних планет твоя сестрёнка стала почти что королевой, – сказал граф Джаспер, возвращаясь из подвала с бочонком старого доброго вина, – а ты тут, Робин, почти как нищий…

    - Эрик, перестань, – отмахнулся рукой бывший наследник Феира, – ей ещё повезло выйти сухой из этой заварухи. Всё могло кончиться куда печальнее и для неё в том числе. Да и сейчас, кто знает, может ей не так уж сладко живётся?

    - Уж конечно, принцессе Гейтс ин Лива жить очень нелегко! – хохотнул Ромуальд Эвел.

    - Перестаньте вы! – Сантьяго Эливерсон поднялся со стула и подошёл к камину, уставившись в чугунную литую решётку, рисунок которой напоминал плющ, обвивший стены этого здания. – Хватит всё вокруг оговаривать, как будто мы святые, изгнанные из рая. Скажите спасибо, что нас послали на все четыре стороны, а не посносили к чертям собачьим головы на площади Фонтанов.

    - Да лучше бы мне отрубили голову! – воскликнул Сториан МакДжойн, впервые за вечер подав голос. Со времени изгнания, он стал более чем угрюм, и даже друзья предпочитали лишний раз его не трогать; все, кто был ему близок, хорошо знали, что главным авторитетом и первым человеком в его жизни был старик МакДжойн, которого не стало, к тому же, его младший брат погиб на его глазах, а Рикардо был одним из самых любимых людей Сториана, а любил он не многих. – Достойная смерть всегда лучше позора. Кто мы теперь – преступники, мы, первые аристократы Феира, лучшая его кровь!

    - Тише-тише, дружище, – Робин дотянулся до плеча князя и крепко его сжал, – мы же знаем, что мы остались теми, кем и были, а мнение того сброда и подставных олтернских людишек нас не должно волновать! Кстати, Сантьяго, а почему это нам должны были рубить головы на площади Фонтанов? Для этого ведь в Риджейсити есть площадь Вилеолио?

    - Не знаю, - барон передёрнул плечами, и направился с кружкой к раскупоренному бочонку, из которого щедро разливал граф Джаспер, – мне как-то представилось очень живописным, если бы нам шестерым, тогда ещё вместе с Мартином, отсекли головы прямо в те шесть главных композиционных фонтанов, вокруг главного и вода потекла бы красными потоками. Там ещё каждый венчает фигура какого-либо животного. Мне вспомнился золотой здоровенный бык. Я бы, пожалуй, выбрал для себя именно тот фонтанчик.

    - Хм, действительно, мне нравится твой поэтизм. – Робин почесал лоб и, крутя свою кружку в ладони, задумался. – А я бы… я бы выбрал коня…хотя нет, та скульптура больно напоминает лошадку с герба Вермаша, а присваивать себе чужие гербы нехорошо…

    - Нет-нет, – встрял Эрик, – ты, Робин, определённо должен был бы занять центральный фонтан, ты же не просто кто-нибудь, а принц!

    - Да, но тогда шестой фонтан останется пустым?!- экс-наследник расстроено сделал глоток. – Тогда всё неправильно.

    - Ну почему же, если бы Рикардо…

    - Хватит! – не дав Эрику продолжить, Сториан стукнул кулаком по столу и из всех кружек, которые на нём стояли, хоть немного алкоголя, да выплеснулось. – Вы что, упились уже до такого состояния, что начинаете бредить?

    - Ой-ой, как будто ты не пил! – съехидничал Робин.

    - Я пил, пью и буду пить, но я никогда не доводил себя до такого состояния, когда перестаёшь адекватно соображать и кидаешься в маразм. Посмотрите на себя – ещё немного, и нажрётесь до поросячьего визга!

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Стеллы Нордмунской

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература