- Это не маразм – это фантазии! – реабилитировался барон Эливерсон.
- А я не хочу слышать о смерти и подобных глупостях, – Сториан стал заводиться, – раз уж нам выпала участь оказаться живыми и здоровыми, то мы должны воспользоваться этим и вернуть себе всё, что имели. Нам дан шанс отомстить, а не потратить всё оставшееся время на выпивку и кутежи!
- И это говоришь нам ты? – Ромуальд засмеялся. – Уж не собираешься ли ты вернуться на прекрасную родину?
- Именно это я и собираюсь сделать! – Сториан одержимым взглядом обвёл присутствующих. – Не сейчас, не так сразу, но это время настанет, и мы должны быть готовы. Мы должны что-то предпринимать, а не бездействовать!
- Между прочим, мы здесь уже дольше трёх месяцев, а ни разу не кутили, – запоздало заметил Робин, – я и женщины-то за это время не видел, а ты говоришь, что мы впустую тратим время. А на Феир я и сам подумывал вернуться… Мне есть, что забрать обратно и я считаю, что место под короной, после моего отца, должно перейти ко мне. Я не выдержу ни одного олтернца на троне Феира! Я скорее предпочту пожертвовать жизнью, чем спокойно это снести. Я отомщу!
- Будь уверен, Робин, – поддержал его князь, – мы отомстим, мы, как всегда, будем вместе и расплатимся со всеми!
- Бьюсь об заклад, - подняв палец к небу, заявил Эвел, – при слове "месть" Сториан думает о своей бестии по имени Габриэль.
- Ты не ошибся. – МакДжойн медленно сел и теперь его глаза стали поистине демоническими. – Её ждёт отдельная участь. Пусть мне только представится шанс…
- Ну, раз уж мы всё решили насчёт своего будущего, – иронично подвёл итог Робин, – может, найдём поблизости хоть одну таверну и отметим наше решение возвратить прежние времена?
- С ума сошёл? – подскочил Ромуальд. – Тётя Жозефина сказала даже не думать о том, чтобы наводить шум в округе.
- "Тётя Жозефина сказала…" – передразнил Робин друга, – мы же не собираемся громить что-то или устраивать пожар, мы всего лишь хотим мирно расслабиться. Разве вам не хочется отведать женской плоти?
- Я полностью "за", – поднял кружку Сториан.
- Я тоже, – присоединился Джаспер, и когда четыре друга стояли с поднятыми стаканами, Ромуальду ничего не оставалось, как последовать их примеру.
- А, ладно! Разве я могу пойти против вас? Вперёд, господа, нас ждёт славная ночь!
С гоготом и гулом выбежав к конюшне, изгнанники немного притихли, так как, несмотря на всю свою бесшабашность, понимали, что та пора, когда они могли безнаказанно творить всё, чего просила душа, прошла, и сейчас наступил совсем другой период жизни – тайный, осторожный, скованный и загнанный в самые строгие рамки. Ну, может не в самые строгие, но по сравнению с прежними… В прочем, раньше они просто-напросто отсутствовали.
Итак, не сильно изменённая картина переместилась с Феира на Земпер. Маленькая придорожная пивнушка была обнаружена неугомонной компанией где-то часа через три поисков. Вымотанные скачкой, которая в ночной тьме становилось довольно-таки затруднительной, мужчины спешились и подошли к дверям кабака. Тот был безымянным, поскольку ни табличек, ни вывесок над входом не было, но какой-то встретившийся им на дороге путник, объясняя, как досюда добраться, обозначил сие место как "блудильня". Что ж, на вид эта "блудильня" была неплохого уровня, поэтому Сториан, идя первым, смело распахнул дверь и шагнул в слегка затянутый смогом зал. За его спиной нарисовались остальные. Перед их взорами раскинулось средних размеров помещение, с барной стойкой слева и двумя лестницами на второй этаж – по центру, и вдоль правой стены. Под последней виднелась крепкая деревянная дверь, которая, судя по всему, открывалась не так часто.
На вошедших почти не обратили внимание. В основном мужская публика весело пила и то и дело разражалась громким грубым смехом или ещё более грубой бранью. За стойкой стоял настоящий верзила и безмолвно, с отсутствующим лицом, протирал бокалы, каждый минут по пять, не меньше. Робин хотел подойти к нему, но Сториан одернул его.
- У тебя вид слишком запоминающийся и броский, пусть Сантьяго пойдёт и всё разузнает.
Барон направился туда, куда его послали. Стоило ему попросить разрешения задать вопрос, как он был награждён тем равнодушным взглядом, который раньше плавал по залу таверны.
- Вы приезжий? – огорошил его хозяин бара, вместо ответа.
- Д-да…как вы это поняли? – слегка замялся Сантьяго.
- Это не так уж сложно. Посмотрите на всех посетителей – видите? Пьяницы и бедняки, а вы выглядите представительно. А местные знатные персоны чураются нашего заведения. Значит, вы издалека.
- Вы весьма проницательны. Так, могу я всё-таки спросить?
- Конечно, – без малейшей интонации продолжал громила, – помогу, чем смогу.
- Я и мои товарищи… как бы это сказать… хотели бы расслабиться. Вы меня понимаете?
- Расслабиться по-мужски?
- Да, именно так. Вы верно меня поняли. У вас есть здесь что-нибудь?
- Есть, но советую вам для начала заказать много-много выпивки.