Читаем Белое море (СИ) полностью

Рядом с цветами лежала бальная книжка, в которой уже было вписано несколько имен. Брат госпожи Дымовой дает бал, и нас пригласили одними из первых. Как я выяснила, она была не просто знакомой, но и родственницей Артемия, так что наверняка ей известно, кто я на самом деле, и почему ради меня столько делается.

Во время первых двух танцев моим партнером будет Леон: он так игриво кокетничал, и совершенно лучезарно улыбался, что я прониклась к нему дружеской симпатией, и не смогла отказать. Ярогнев же был куда сдержанней, и пригласил меня на третий. До этого ему пару составят дочь устроителя бала и еще какая-то драконица. Зато у меня будет возможность пообщаться с Ярославой, которая все больше и больше мне нравилась, и оценить ее жениха, на которого так туманно-очевидно намекал ее кузен. А Матвея и Тобольских не пригласили, как и никого из семьи крола, ибо они слишком важные гости для столь небольшого мероприятия.

Мысль о моей потерянной любви неожиданно исторгла слезы. Сколько раз приказывала себе перестать плакать, и опять туда же! Как оказалось, моему самообладанию пока нельзя доверять, а ведь каникулы-то скоро закончатся, я вернусь в Академию, и разговоры о проклятой помолвке будут преследовать с утра до вечера. Все эти дни столица гудит: «история любви прекрасной принцессы и наследника благороднейшего рода» обрастает подробностями, каждый третий утверждает, что всегда догадывался о помолвке, а каждый второй — что свет никогда не видывал более красивой пары. Чушь! Идиоты! Сплетники! Бездельники! Я ему больше подходила, мы судьбой друг другу были предназначены, но…

Но что толку об этом думать, если для меня эта история закончилась, мы оба перевернули главу, и для Матвея его роль давным-давно расписана, а я — начну все с чистого листа. Он возглавит род, возьмет на себя груз ответственности за древнейшую фамилию, и кто ему поможет в этом деле, если не благородная принцесса и все ее семейство? Какой прок Ясногорову от недодраконицы, воспитанной в захолустном пансионате, считавшей себя всю жизнь смертной?

Но если с ним все понятно, что делать мне? Прочитать бы сюжет своей жизни, но за такие мысли и под арест попасть можно! До прибытия сюда Казимира Завоевателя, в Норгратере процветали многочисленные религии, основной смысл которых сводился к вере в одно-единое высшее существо, создавшее жизнь на свете. Искоренив «пережитки дикого прошлого», драконы Южного континента так и не ответили на вопрос, как мы — разумные существа — возникли из ниоткуда. Но, если обратиться к запрещенной религии, то ответ всегда один — нас создал Он. Кто — неизвестно, просто некий творец.

Эх, увидеть бы автора моей судьбы, и узнать бы, как сложится мое будущее, что мне делать, и выпадет ли на мою доля хоть одна капля счастья?

От мысли, что мы все одиноки, и нет никого, чтобы попросить о помощи и милосердии свыше, мне стало тоскливо, и я впервые захотела узнать больше о нашем происхождении.

Подтянула колени к груди, обхватила их руками, прислонилась лбом к стеклу, и опустила глаза вниз, глядя, как красиво торжествует метель, как ветер поднимает снежные вихри с земли, и как под кованым фонарем стоит одинокая фигура.

Зрение тут же сфокусировалось на странном незнакомце, который был единственным смельчаком, вышедшим на улицу в такую непогоду (пассажиры экипажей не считаются). Он показался мне высоким и худощавым, но его фигуру и лицо надежно скрывал темный плащ из полетной ткани. Дракон не обращал внимания на снег, покрывавший его плечи, смотря на окна нашей гостиницы. Это показалось мне подозрительным, я постаралась разглядеть его получше, но зрение опять неконтролируемо обострилось, достигая драконьей четкости. Тогда я и встретилась с ним глазами, прекрасно различив черные зрачки, хищные черты, трехдневную щетину и горькую улыбку, тронувшую губы. Все это время он смотрел на меня, и явно понял, что я его заметила.

Он нахлынувшего страха я вскрикнула, и упала с подоконника. Конечно же, падая, я перевернула столик вместе с лежавшими на нем вещами, и создала грохот, перебудивший, наверное, полгостиницы. Пока я барахталась на полу, нянча ушибленные части тела, ко мне ворвались Матильда с прислужницами, а также несколько горничных.

— Элиф! Сударыня! — воскликнули они хором, глядя на перевернутую мебель, разбившуюся вазу, валяющиеся всюду цветы, размокшую от воды бальную книжку и прочие испорченные предметы.

Я попыталась встать, но наткнулась рукой на осколок стекла.

— Не шевелитесь!

Меня усадили на кровать, и обрабатывали рану, пока служанки убирали комнату.

— Вам бы переодеться, — робко заметила горничная, когда номер привели в порядок, и девушки поспешно ретировались.

Перейти на страницу:

Похожие книги