Адриана Вандере ещё ребёнком отдали на попечение Вилдэру Лиру, хотя так изначально не планировалось. Он как-то поведал, что его вдовствующая мать — баронесса — после смерти его старшего брата сильно изменилась; решение отдать Адриана в церковь Создателя было довольно спонтанным, но таким образом она хотела защитить младшего сына. Остальные его братья шли по пути оруженосцев, Адриан же наденет рясу Десяти Пророков. Джоанна желала видеть его кардиналом, который всегда был бы далёк от лязга мечей, как солнце далеко от поля сражения.
— Время скоротечно, парень. Успей ухватиться, пока не поздно, — проговорил Дэйн, заметив, как далёкие раскаты грома прекратились, пропав в мареве небесных красок.
Глава 4 (Дэйн)
— Мы ждём рассказ, дед Вурза!
— Тише, вы, тише, окаянные. Сейчас почну глаголить, токмо папироску надо потянуть Вурзе.
— Ну?
— Не нукайте. Навострите уши. С сегодняшнего дня, детки, — в самой сердцевине доброго лета — люди чтят природу, подарившую нам всё, что окружает нас, а потому очередная история сира Амора Рейна в этот ближайший час будет касаться событий, произошедших в Дни Нэи — летних праздниках, кои мы с вами так полюбили. Расскажу вам о том, что матушка-природа-то временами изрядно дуреет и привносит на нашу землю обитателей, коих не должно быть в помине…
Дэйн лениво окунал ложку в морковный суп и помешивал его, при этом невольно слушал рассказы старика, сидевшего снаружи забегаловки. Местная детвора сплотилась вокруг него кольцом и вдавалась в его истории.
Скоро будет полдень, а солнце выглянуло лишь раз. Сейчас Дэйн не хотел видеть дожди.
— Как вы знаете, сир Амор всегда пытается прийти на помощь к тем, кто оказался в беде, и в этот раз зло объявило себя в Ангреме.
Он огляделся: за соседними столиками народу было немного, обычно ближе к вечеру обстановка менялась. Тут и пара торговцев, решившие устроить себе перерыв, которые то и дело поглядывали на новое лицо в городе; и мужичок с отвисшим брюхом и мордой как у борова, тоже таращился на Дэйна, взглядом, где смешивались непонимание, злоба и страх. Там, дальше, за стенами помещения, на улице, усеянной лужицами, сидели бедняки со своей протянутой ладонью, приносящей мелочь от милости чужой, которая в конце концов обогатит не их, а совсем других людей, чьи черева сыты и днём и ночью, и в холода и в тёплые периоды.
— Рыцарь начал охоту на созданий, которые совмещали в себе лик человека и животного. Зверолюди. Брат и сестра. Они не давали спокойно жить люду близ Ангремского нагорья.
Рассказ старика на мгновение прервал худощавый юноша с плоским лицом и рыжими волосами — слуга хозяина забегаловки, — который поднёс к столику Дэйна пинту пива.
— Ещё супа, и овощей туда поболее, — произнёс Дэйн, положив на стол три медяка. — А это что? — спросил он, увидев баранину с грибами, которую только что положили на стол.
— Вон тот сударь, — он указал на постояльца, столик которого находился под лестницей, ведущей на второй этаж, — только что заказал для вас.
Дэйн глянул на человека, и тот посмотрел в ответ, выпрямился, кивнул.
Юноша ушёл, и на его место медленным шагом пожаловал незнакомец.
— Позволишь? — спросил он и, не дождавшись ответа, скинув хлебные крошки с табуретки, присел. — Давно хотел с тобой встретиться, «белый огонёк».
— Что нужно? — грубовато спросил Дэйн.
— Хорошо поесть, и, думаю, тебе тоже, ибо вид у тебя… Довольно бледноватый, будто не доедаешь. — Незнакомец потёр руки, когда юноша принёс ещё одно блюдо, где уже была запечённая курица с яблоками и луком. — Ах, да, извиняюсь, не представился — Аед Града. Писатель, летописец и художник.
— Смотрю, писатели, летописцы и художники хорошо зарабатывают, раз позволяют себе дорогие блюда в забегаловках, да ещё и незнакомцев угощают.
— На жизнь хватает, — с улыбкой проговорил он. — Ну, ешь, Дэйн!
Человек был моложе Дэйна, ему на вид было лет двадцать пять; осанку он держал прямо. Речь красивая и голос приятный, создавалось впечатление, что без голубой крови не обошлось, и всё это не сочеталось с его простецкой одеждой бродяги.
— Откуда ты обо мне знаешь?
— Ты засветился. О тебе прознали, когда Вилдэр Лир решил обратиться за помощью. Весть о твоих способностях привлекла внимание многих людей, очень влиятельных, и они заплатят намного больше, чем та сума, которую тебе могли обещать Лиры. Можно узнать, сколько ты берёшь за свои услуги?
— Мой дар — собственность ордена, и только он может ей распоряжаться. Если кто-то хочет воспользоваться моими услугами, — пожалуйста, — пусть обращается к командору или архиепископу, к которым я подчинён, и берёт у них письменное разрешение, позволяющее мне оказать ему помощь посредством дара Белого Пламени. И про печати пусть не забывает. Обе: от Лекра и от Сантеллы. И только когда все формальности будут улажены, я, возможно, рассмотрю просьбу и назначу соответствующую цену.
— Но ведь можно и без этого.
— Можно, вот только последствия для меня будут не очень хорошими, когда выяснится, что я помогаю невесть кому. И у меня сейчас совсем другие заботы.