Читаем Белые паруса полностью

Слуги с помпой подготовили хозяйке встречу. На увитой плющом и диким виноградом веранде приготовили импровизированный пир. Слуги-негры суетились вокруг уже накрытых столов.

Айрис без особого аппетита скользнула взглядом по черепаховому супу, жаркому из свинины, целой груде разнообразной дичи – жаренной рыбе, индейки и пирогам.

– Леди Гордон? – склонился перед ней в поклоне новый знакомый, судья Арчибальд Грейсвелл.

За его спиной держались капитан Бран и доктор Хэйнс.

– Позвольте выразить вам наши самые горячие приветствия.

– Спасибо, – кивнула Айрис мужчинам.

– Весь о вашей безвременной кончине стала для нас ударом, – трагически заломил руки Арчибальд.

– Как видите, она была сильно преувеличена, – усмехнулась Айрис.

– Чему мы несказанно рады!

– Прошу вас, господа, пройдёмте на веранду, продолжим нашу беседу в тени. Всё никак не могу привыкнуть к здешнему беспощадному солнцу. Окажите мне честь, составьте компанию за обедом.

После того, как первый голод быт утолён, доктор Хэйнса, опустошив маленькую рюмку хереса, спросил:

– До нас дошли слухи о том, что бывший губернатор находится под арестом? Это правда?

– Да.

– Могу я поинтересоваться, за какие проступки вы бросили его в каземат?

– Мой муж подозревается в покушении на мою жизнь.

– Кем подозревается?

– Мной, – с любезной улыбкой сообщила Айрис. – И, поскольку его нежелание вести переговоры лишь подтверждают его преступные намерения, я вынуждена до окончания расследования взять его под стражу. Как ни прискорбно и ни больно мне это делать.

– Но вы уверены, что сговор действительно имел место быть?

– В этом пусть разбирается суд. Однако боюсь, мой муж поддался влиянию этой пиратки Каролины Мёрфи. Просто ужасно, когда достойные уважения люди идут на поводу у авантюристов вроде этой падшей женщины.

Мужчины обменялись взглядами.

– Кстати, я отдала приказ и об её аресте тоже. Надеюсь, никто из вас не посчитает моё решение неправильным или опрометчивым? Что поделать? В некоторых обстоятельствах, хотим мы того или нет, приходится действовать решительно и жёстко во избежание дальнейших неприятностей.

– Мы так же слышали, что Дойл Райан решил обосноваться на Ранерлике? Но ведь он вне закона!

– Это осталось в прошлом, – с вызовом проговорила Айрис. – Он согласился принять королевское помилование. Он верно служил мне последние месяцы. Я пожаловала ему должность адмирала.

Мужчины выглядели потрясёнными:

– Вы поставили во главе нашего флота пирата?! Разве это не грубое, не циничное нарушение закона?

– Я же уже говорила о получении королевского прощения. В глазах Анадолии Дойл Райан больше не пират. Не понимаю, о чём вы говорите, господа? – с видом оскорблённой невинности закончила Айрис.

Иногда она подыгрывала мужчинам, не умевшим видеть в женщине ничего, кроме глупости и капризов.

Какая разница, что они о ней думают? Главное, что делать им придётся то, что она приказывает.

– К сожалению, вы скоро поймёте, что ошиблись с выбором. Дойлу Райану наскучит жизнь на суше.

– Адмирал и должен служить в море. Разве нет? Вот и прекрасно. Вот и будет служить. А теперь – благодарю вас за тёплую встречу, но я устала с дороги и хочу отдохнуть. Увидимся позже. Удачи вам, господа.

Невольницы таскали всё новые и новые кувшины с горячей водой, а Айрис получила, наконец, возможность, насладиться долгожданной ванной и растягивала, как могла, это удовольствие, не спеша его закончить.

Она столько времени об этом мечтала!

Больше ванны она мечтала лишь о возможности встретиться и поквитаться с ненавистной соперницей. Прямо-таки чесались руки от желания раздавить эту фурию. Душевный зуд не унимался ни на секунду.

Чем внезапней, тем неожиданней удар. Айрис отдала приказ седлать лошадей немедленно и, прихватив с собой охрану из шести человек, направилась к дому Каролины Мёрфи.

– Простите, мэм, но госпожи нет дома, – хмурясь, сказал старый негр, исподтишка разглядывая сопровождающую Айрис пышную свиту. – Не хотите ли подождать в доме? Я могу подать лимонада.

– Где она? – строго спросила Айрис, едва сдерживая горячащуюся под собой лошадь.

– Леди Гордон задала вопрос! Отвечай! – рявкнул на раба сержант.

Опасливо покосившись на надвигающегося всадника негр тяжело вздохнул:

– Госпожа поехала к колодцу. Он в нескольких милях отсюда.

– Что за колодец? – уточнила Айрис.

– Доктор говорит, что источник целебный. Вот они и договорились с какими-то инженерами копать колодец. Я в этих делах ничегошеньки не понимаю. Уж простите.

– В какой стороне он находится?

Через секунду они уже неслись по утоптанной тропе.

– Эта сумасшедшая всё-таки решила рыть чёртов колодец! Хотя земли, на которых она это делает, спорны.

– Спорны?

– Да. Чарльз Кливленд, один из здешних плантаторов, застолбил её первым. Но господин губернатор вместе с судьёй в обход законов присудили земли этой… ну, госпоже Мёрфи, словом, – смутился мужчина, поняв, что чуть не выругался в присутствии знатной дамы.

Айрис усмехнулась про себя. Какими бы словами не поносили любовницу мужа, её реакции могли не бояться. Ей это было по нраву.

Перейти на страницу:

Похожие книги