Читаем Белый барс полностью

Птица, тем временем, явно не собиралась улетать, и этого хватило, чтобы спугнуть барана. Даже очередные попытки Тагира дуть в свисток в полную силу, не вернули его обратно.

– Черт! Черт! Черт!

Мужчина в бешенстве запрыгал по клетке и со всей силы долбанул по решетке ногой. Дверь хрустнула.

– Еще чуточку! Еще капельку! Еще крошечку! Еще миллиметрик! Какие там еще есть слова? – психанув, Тагир долбил ногой по двери, пока та не распахнулась. – Так-то!

Тагир выбежал на улицу.

За время, прошедшее между первым и вторым криком Зиланта, из гармоничного и спокойного поселок племени гарибов превратился в могильник. Попрятавшись в своих юртах и домах, гарибы ждали, когда птица улетит. Купол из верхушек деревьев явно не давал ей рассмотреть, есть ли под ним добыча или нет. В голове Тагира возник план, который заключался в том, чтобы намекнуть птице – добыча есть. Если она почувствует запах свежей крови, может быть шанс.

Услышав меканье барана на втором этаже разрушенного дома, Тагир быстро нашел его и подхватил. Забегая все выше, он искал хоть что-нибудь, похожее на оружие. Удача немного посопутствовала ему, когда он споткнулся о железную палку, выпавшую из перил.

– Только бы успеть! Прошу тебя, не улетай!

Крик птицы становился все менее заметным. Когда Тагир выбежал на крышу дома с бараном под мышкой, словно не найдя для себя ничего интересного, птица взмахивала крыльями, готовясь к полету. Тагир быстро посмотрел на барана и присел рядом с ним на колени.

– Прости. Ты действительно мне очень помог. И прошу тебя помочь еще раз…

Положив барана на бок, мужчина погладил его рукой по кучерявой шерсти. Страх животного передавался ему с каждым ударом сердца. Мысленно попросив его не бояться и, сложив обе руки перед собой, Тагир быстро прочитал молитву и посмотрел барану в глаза. Тот все понимал. Понимал его лучше, чем любой из людей. И не противился тому, что хотел сделать хозяин. Железный штырь грубо вошел в баранью шею. Тагир постарался сделать все быстро, чтобы животное не мучилось. В утихающем взгляде Тагир снова увидел смерть…

– Ну, давай, давай…

Зиланта не было видно. Тишина успокоила гарибов, и они стали выползать из своих юрт. Мужчина с надеждой смотрел в небо – ни намека, ни пятна тени. Она улетела. Опустив окровавленные руки на тело уснувшего животного, Тагир прикрыл глаза.

Удар был мощным…

Почувствовав запах свежей добычи, ударивший по инстинктам, птица набрала высоту и пикирующим движением пробила купол собственным телом. Тагир открыл глаза. В огромной дыре купола просматривалось ночное небо, до краев забитое звездными кристаллами. Птица ворвалась в племя гарибов и жаждала добычи. Быстро смекнув, что запах крови приведет ее сюда, Тагир дернулся в глубь здания и побежал вниз по лестнице – если Тимур все еще жив, нужно найти и вызволить его.

Замерев у выхода из здания, Тагир наблюдал за тем, как Зилант одного за другим выносил гарибов из дыры в куполе. Кто-то бежал в постройки, чтобы скрыться, – часть гарибов уже неслась ко входу, у которого стоял он. Спрятавшись в темноте, пастух дождался, когда женщины и дети, а также несколько мужчин, пробежали мимо него, поднимаясь выше по лестницам. Ему было немного тошно от того, что он, в принципе, накликал беду на ни в чем не повинных людей и, самое главное, на детей. Но ему нужно было думать о дочери.

Воспользовавшись суматохой, Тагир рванул к юрте предводителя. Благо, она находилась недалеко, иначе следующей жертвой птицы стал бы сам пастух. Пока он бежал, трое гарибов попали-таки в лапы Зиланта. Детей среди них не было. И то хорошо.

Тагир заскочил в юрту. Картина, застывшая перед его глазами, заставила действовать быстро. Над лежащим в крови старцем Рифкатом замер Тимур. Увидев пастуха, племянник султана остановился и опустил дрожащие, окровавленные руки.

– Я не хотел… Они хотели меня… – зашептал Тимур.

– Я знаю, брат, знаю. Все хорошо, – успокоил его Тагир и потянулся к кинжалу. – Отдай мне это. Все кончено, нам нужно уходить…

Старец был еще жив, он старался что-то прохрипеть Тагиру, но тот его не слушал.

– Девочка… – шепотом произнес старец. – Забери девочку… – Рифкат абы закашлял кровью, но продолжал говорить. – Твой отец знал…

Тагир обернулся.

– Что? Что он знал?

– Отведи ее на Проспект Победы, к Хану. А иначе всем без исключения будет грозить смерть!

– Кого, ее? – не понимал Тагир.

– Ее…

Проследив за финальным движением взгляда старца, мужчина заметил ширму, из-за которой выглядывало странное существо. Поймав его взгляд, оно быстро спряталось за свое укрытие. Тагир аккуратно подполз к ширме и заглянул за нее – перед ним сидела маленькая девочка со странной внешностью, которая захныкала и потянула к нему руки.

– Привет… – Тагир аккуратно подхватил ее. – Иди сюда…

– Не смей!

В шатре появился предводитель, который бросился к Тагиру, замахиваясь кинжалом. Но он и шага сделать не успел, поскольку его тело насквозь пробила пуля, вырвавшись из спины вместе с брызгами темной крови. Перед рухнувшим на пол предводителем стоял Тимур.

– Что ты натворил?!

– Я спас тебе жизнь! Во второй раз, кстати!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная «Метро 2033»

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы