Читаем Белый дракон полностью

— Все побережье на севере многократно прочесано, — сказал он; потом, заметив ее детское разочарование, добавил: — Но на Южном материке полно пустынных бухточек.

— А ты не смог бы слетать туда на Руте — только так, чтобы Древние ничего не узнали? — Корана явно не догадывалась о последних событиях, и это только обрадовало Джексома, которому уже начинали надоедать постоянные волнения, связанные с Южным.

Слетать на Руте — ведь это проще простого; к тому же его дракон не возбудит подозрений местных файров — похоже, он успел с ними подружиться.

— Пожалуй, смог бы, — шепнул Джексом, размышляя, как выкроить свободное время, чтобы его отлучку никто не заметил. Корана неверно истолковала его нерешительность, и нежные губы прильнули к шее Джексома. Юноша не стал ее поправлять.

Покинув Равнинный холд и держа путь домой, Джексом подумал: «А ведь волны от моей недавней выходки все еще идут!» Вот и вопрос с обучением Рута решен… И хотя сам он еще не стал полноправным властелином Руата, все же пользуется теперь многими привилегиями истинного лорда. Юноша улыбнулся, вспоминая нежность и ласки Кораны. Судя по радушию ее брата, можно полагать, что в Равнинном не возражают против незаконного потомка лорда Руата. Успехи по этой части не уронят его в глазах Лайтола. «Не взять ли Корану в холд?» — подумал Джексом, но сразу же понял, что погорячился. Это было бы несправедливо по отношению к другим воспитанникам и прибавило хлопот Бранду с Лайтолом. Как будто у него нет Рута и он не может в любой миг обернуться по своим делам! А потом, если он возьмет Корану к себе, она потребует гораздо больше внимания, чем он готов ей уделять, — причем за счет Рута.

Когда Джексом в третий раз отправился в Равнинный холд, у жены Фиделло начались роды, и Корана была так занята, что успела только извиниться за царящую в доме суматоху. Он спросил, не нужно ли привезти лекаря из Руата, но Фиделло ответил, что одна из его служанок, которая знает толк в повивальных делах, сказала, что роды должны пройти без осложнений. Джексом произнес все приличествующие случаю слова и, слегка досадуя на неожиданную помеху, расстроившую их свидание, удалился.

«Почему ты смеешься?» — спросил Рут, когда они повернули в сторону холда.

— Потому что я дурак, Рут. Понимаешь? Дурак!

«Я вовсе так не думаю. Ведь с ней ты чувствуешь себя не дураком… ты счастлив!»

— В том то и дело, глупый дракон! Я спешил к ней, чтобы в ее объятиях вновь найти счастье, — а она оказалась занята. Но ведь всего несколько недель назад я и думать не думал, что мне будет с ней так хорошо! Вот почему сейчас я чувствую себя дураком.

«Я всегда буду тебя любить», — ответил Рут, почувствовав, что именно такие слова нужны сейчас его другу.

Джексом благодарно потрепал дракона по загривку, продолжая в душе подтрунивать над своей неудачей. По возвращении в Руат его ожидала вторая неприятность. Лайтол сообщил, что завтра ожидается Запечатление остального выводка Рамоты, так что Джексому придется отправиться в Бенден. Управляющий покосился на Джексомов шрам и покачал головой.

— Постарайся не попадаться на глаза предводителям Вейра. Они с первого взгляда поймут, что к чему, — посоветовал Лайтол. — Незачем выставлять напоказ свои грехи.

В душе Джексом лелеял надежду, что шрам придает ему более мужественный вид, но на всякий случай пообещал Лайтолу держаться подальше от Лессы и Ф’лара.

Он любил бывать на обрядах Запечатления, особенно один, без Лайтола. Юноша ругал себя за это, но ведь он знал, какие муки каждый раз испытывает его опекун, вспоминая своего любимого Ларта.

Весть о скором Запечатлении дошла до Форт Вейра как раз в тот час, когда Джексом летал с учебным крылом, осваивая на практике приемы борьбы с Нитями. Закончив маневр, он извинился перед наставником и через Промежуток направил Рута домой, чтобы переодеться. У входа его уже поджидал Лайтол вместе с Крепышом, одним из файров Менолли. Он попросил Джексома захватить по дороге юную арфистку — Робинтон вместе со всадником и драконом своего цеха отбыл в Исту.

Пришлось Джексому сделать вид, что он ничего не имеет против; благовидного предлога для отказа он придумать не сумел. Что ж, придется так быстро домчать Менолли до Бендена, чтобы у нее не хватило времени на ненужные расспросы.

Когда они с Рутом появились над мастерской арфистов (Рут немедленно сообщил сторожевому дракону свое имя), Джексом пришел в неописуемую ярость. На лугу прохлаждалось столько драконов из Форт Вейра, что они вполне могли бы унести на себе половину цеха. Почему бы Менолли не попросить одного из них? Джексом стиснул зубы; он твердо решил не давать девушке поводов для насмешек и велел Руту сообщить ее файрам, что он прибыл и ждет на лугу. Едва он успел сформулировать эту мысль, как Менолли выскочила из-под арки и устремилась к ним. Красотка, Нырок и Крепыш, щебеча, кружили над ее головой. На бегу она натягивала летную куртку, неловко перекладывая что-то из одной руки в другую.

— Слезай, Джексом, — строго приказала она. — У меня ничего не получится, пока ты сидишь ко мне спиной.

— Что не получится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика