Читаем Белый край полностью

— Отдай мне девочку, — он протянул вперед руку. — Мне нужна она.

Вигдис непонимающе взглянула на предводителя мертвых. Он сделал шаг вперед.

— Отдай девочку! — впервые за все время закричал он. — И я уйду!

Обсидиановые фигуры разом наставили на него длинные копья, но мертвый полководец вдруг топнул ногой, и под чудовищами образовались трещины. Он сбросил своих собственных товарищей в море, а те наставили на него оружие. Теперь я совсем ничего не понимала.

Вдруг полководец схватился за голову, закричал от боли. Я увидела, как обсидиан все выше поднимался по его шее, начал захватывать его голову. Вскоре, человеческим осталось лишь его лицо.

— Шанс упущен, — прохрипел он и бросился вперед.

Вигдис кинулась ему наперерез, не позволяя замахнуться на меня коротким мечом, и мощным ударом ноги отбросила его в сторону. Затем она пошла уже в контратаку, занося копье над головой и пытаясь попасть противнику в лицо.

Тот резко отпрыгнул в сторону, и копье Вигдис вонзилось в ледяную стену. Она бросила его и приготовилась сражаться голыми руками, лишь бы не подпустить мертвеца ко мне.

— Берегись! — крикнула я, когда он попытался вонзить лезвие Вигдис в живот, и она едва успела копьем отвести его удар в сторону.

— Беги отсюда! — закричала Вигдис.

— Нет! — вырвалось из моей груди. — Я не брошу тебя!

— Беги, блять, отсюда! — продолжала кричать командир.

Но я бросилась ей на помощь, стараясь не дать мертвецу ударить ее. Взмахами меча он все больше и больше теснил ее в сторону потрескавшегося ледяного пола, в ледяную воду, из-под которой Вигдис уже не выбраться.

Но когда я в очередной раз ударила копьем по его обсидиановому телу, он вдруг переключился на меня. Теперь уже мне нужна была помощь — шквал быстрых ударов, вкупе с тем, что ему невозможно нанести какой-либо вред, были тяжелым испытанием. Я как могла пыталась защищаться, но лезвие меча все чаще вонзалось в мою плоть.

Очередной его удар стал слишком тяжелым. Он разрубил древко моего копья напополам, и я осталась совсем беззащитной. Сверкающие лезвие он занес надо мной, от страха я попыталась закрыться рукой, но меч вонзился в грудь Вигдис, вставшей на мою защиту.

Командир упала на колени, истекая кровью. Мертвец отошел на несколько шагов в сторону. Обсидиан продолжал расти, захватывал его лицо, и он руками пытался отодрать его, освободиться от проклятой оболочки.

Я же кинулась к умирающей Вигдис, попыталась зажать рану, но лезвие меча вонзилось прямо в ее сердце.

— Нет-нет-нет, я не потеряю тебя! — закричала я в отчаянии, чувствуя, как горячие слезы бегут по щекам. — Как ты можешь меня бросить, если ты у меня только появилась?! Тетя! Тетя Вигдис!

Она улыбнулась, дрожащей рукой коснулась моей щеки.

— Ты и правда его дочь…

Последний вздох вырвался из ее груди, перед тем как ее тело обмякло, а глаза стали стеклянными. Через брешь в стене прорывался солнечный свет, рассвет наконец-таки пришел, и нефритовая тропа уже не кипела в темном ночном небе.

Я безвольно упала на грудь погибшей Вигдис, захлебываясь в плаче. Она все еще была теплой, словно живая, словно все еще была со мной.

— Дура… Почему раньше не сказала… — сквозь рыдания произнесла я.

В этот миг мне было плевать на то, что здесь, рядом со мной, стоит почти что полностью обсидиановый монстр, тот, кто убил ее. Плевать было даже если я сама сейчас сдохну. Теперь это все не имеет смысла.

— Майя — твое имя? — вдруг раздался голос главнокомандующего мертвых. Я не смогла найти силы, чтобы ему ответить. — Тебя не видит черный глаз. У меня есть просьба.

— Просьба, блять?! — воскликнула я, яростно глядя на него.

Но на его лице явно читалась печаль, а обсидиановые руки дрожали. Он стоял передо мной на коленях, словно признавая поражение.

— Какого…

— Тебя не видит черный глаз, — продолжал он. — Прошу тебя, Майя… Спаси мой народ.

После этих слов он накрыл каменной ладонью свое лицо и резким ударом размозжил остатки своей головы. Обсидиановая фигура разбилась на десятки маленьких осколков.

<p>Глава 34: Ледяной феникс</p>

В ледяной долине повисла мертвая тишина.

Остатки мертвого войска поспешно отступили, лишь только стоило их командиру упасть замертво, но в этот миг мне было на это плевать. Я сидела на коленях у холодного трупа своей тетки, возможно, последнего родного человека, что у меня был. И теперь ее нет.

Слез не было — я лишь уткнулась лицом в ее грудь, не издавая ни звука. Скорбь переполняла мое сердце, и она не могла быть выражена ни словом, ни криком. Лишь пустое, сковывающее чувство в груди, когда сердце словно останавливается.

Вскоре оставшиеся защитники крепости спустились вниз, ко мне. Ледяная метель задувала в огромную брешь в стене — подняв взгляд, я увидела, что всей северной секции больше не было. Огромный кусок Белой крепости откололся, обрушился на тех, кто был под ней, погребая живые трупы под грудой мутного льда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Севера

Голый край
Голый край

Дима, экономист недоучка, умирает прямо в свой день рождения. Но жизненный путь его души не завершен: она реинкарнировала в теле новорожденной девочки по имени Майя где-то в глуши, в отсталом племени на далеком севере. Морозы, голод и злые духи способны загнать в могилу даже бравого воина. Казалось бы, что сможет сделать здесь маленький ребенок?Дима в теле маленькой Майи пройдет заново не только этапы взросления, но и эволюции человечества, чтобы привести свое племя к величию. Лишь Майя способна покончить с голодом и дать людям силу защитить самих себя. И ни боги, ни враги с дальних земель не смогут помешать Матери Севера, ведь у Майи есть то, чего нет у других – знания.Комментарий Редакции: Смелая фантазия о том, что могло бы случиться с человечеством, если бы его посетил пророк в теле ребенка, обремененного знаниями, накопленными за годы существования цивилизации. Захватывающая история, которая заставляет иначе взглянуть на ценность современных технологий.Содержит нецензурную брань.

Антон Пешкин

Попаданцы

Похожие книги