Они все шли и шли, туда, где слой снега становился тоньше, и из-под холодных белых дюн торчали черные, острые скалы. Здесь начиналась земля, которая раз в несколько лет даже могла оголиться, полностью очистившись от снега. А там, еще дальше, за грядой черных скал, виднелась длинная, почти идеально ровная линия берега, различимая лишь благодаря тому, что лед еще не сковал море. Там, на дрейфующих льдинах и на присыпанном снегом черном песке нежились, греясь в последних за год лучах солнца, моржи.
— Кир, — наконец заговорил Варс, не переставая удивляться тому, что девушка не заговорила первой. — Почему Майя тебя так любит?
— Любит? — усмехнулась Кира и цокнула языком, тряхнув головой. — Не-а, Варс. Майя никого не любит. Может, конечно, и любила, но...
— Но что?
Кира остановилась, обернулась на товарища и пожала плечами.
— Ну, не знаю, может все, кого она любила, умерли, нет? — ответила она так, словно это было самой очевидной вещью на свете. — Она вообще никого не подпускает. Не надо думать что я у нее на особом счету — мы не говорили уже несколько месяцев.
— Несколько месяцев? — словно не веря своим ушам переспросил Варс. — Вы же с ней близки!
— Близки? — Кира усмехнулась. — Как это, близки? Ты так подумал потому что я ее целовала? Так я это сделала, чтобы ее поцелуй не достался какому-нибудь старому ярлу или еще кому похуже.
Кира засмеялась и смахнула со лба непослушную прядь волос. Поудобнее закинув на плечо гарпуны, она двинулась дальше, лишь бросив, не оборачиваясь:
— Много ты думаешь, Варс! Слишком!
Волчонок же смотрел ей вслед, нахмурившись. Безусловно, слова Киры имели смысл, и он это понимал. Но как можно принять такую правду после всех тех раз, когда рыжая бестия буквально липнула к Майе?
Они стали подбираться ближе к берегу, когда Кира жестом приказала Варсу пригнуться. Она направила взгляд вдаль, туда, где на фоне белого снега тут и там чернели темные точки. Десятки и сотни моржей сбились в огромную стаю, отдыхали перед долгой и холодной зимой.
— Нам не нужно сразу его убивать, — пояснила Кира. — Только сильно ранить. Выцепить одного, который отбился от остальных, обездвижить.
— И как же?
— Подберемся поближе, медленно. Будь готов кинуть гарпун.
Пиявки медленно, стараясь не делать резких движений легли на снег и стали ползком пробираться дальше. Животные, кажется, либо до сих пор их не заметили, либо пока что не обращали на охотников внимания.
Нужная жертва вскоре нашлась, один из моржей находился в отдалении от остальных. Более того — один из самых крупных, самец, чуть ли не кидался на изгнанника, когда тот пытался подползти поближе.
— Тот, — шепотом сказала Кира. — Слабый самец.
— Тебе его не жалко? — также шепотом спросил Варс.
— Для него так даже лучше. — девушка усмехнулась.
Все ближе и ближе охотники подбирались к своей жертве. Им становилось труднее оставаться незамеченными — здесь, на расстоянии в сотню лагов, моржи уже наверняка заметили их. Кто-то из стаи уже по-тихоньку отползал к воде, некоторые соскальзывали со льдин и скрывались в темной, морозной пучине. Оставался неподвижным лишь изгнанник — он оказался между молотом и наковальней, без возможных путей отступления.
— Раз, — шепотом начала Кира.
— Два... — подхватил Варс.
— Три! — крикнули они оба.
Каждый кинул в моржа по гарпуну с привязанными к ним веревками. Заточенные, крючковатые наконечники впились в жирную тушку, зверь отчаянно взвыл от боли. Теперь их заметили уже все — остальная стая поспешно отступала к морю, туда, где было безопасно.
— Тяни! — крикнула Кира.
Они оба схватились за веревки, стали тянуть их на себя, пытаясь не дать моржу уйти далеко. Впрочем, даже на суше зверь поражал своей силой — им вдвоем удавалось лишь немного его задержать, но силы заканчивались как у пиявок, так и у моржа-изгнанника.
— Держи его, держи! — воскликнула Кира и отпустила веревку.
Морж потянул Варса за собой, тот оставлял ногами в снегу глубокие борозды. Кира же в это время вскинула второй свой гарпун и метнула в цель. Костяной наконечник впился в хвост, оставляя глубокую, болезненную рану.
— Давай, рви! — закричала Кира и схватилась за ту же веревку, что и Варс. — Раз, два, три!
Они разом резко потянули за нее. Гарпун, вырывая большой кусок плоти, выскочил из туши. Морж стонал от боли, истекая кровью, пытался сбежать, но быстро терял силы. Догоняя его, пиявки схватились и за вторую веревку, открывая в теле животного еще одну рану.
Наконец, морж почти перестал сопротивляться. Он обессиленно упал на снег, за ним тянулся длинный кровавый след. Кира с Варсом тут же подбежали к нему, держа на изготовке по гарпуну.
— Получилось! — радостно воскликнула Кира.
С лицом, полным непринужденной радости и детского веселья, она вонзила гарпун в тело своей добычи. А затем еще раз, и еще, добивая несчастное животное. Ее руки и лицо стали красными от брызгающей из тела крови, но она лишь с довольным видом облизнулась.
— Давай, надо разделать и забрать все, что сможем унести. — улыбаясь, сказала она Варсу, доставая короткий бронзовый нож.
***