Шофер
. После они ноют, брюзжат, фырчат… Вопят, чтобы поосторожнее ехал, потише, не налетел на другую машину. Орут, чтобы я поторапливался. Их, кроме себя, ничего уже больше не интересует. Нет у них теперь веры ни в меня, ни в мой драндулет — а ведь драндулет все тот же, да и шофер прежний, и едем мы назад той же дорогой. Ни тебе веселья… ни тебе чаевых!Вета
. Мой брат все равно дал бы на чай. У него широкая натура всегда была.Шофер
. А больше не будет. Мадам, вы уж мне поверьте: как вспрыснут ему это лекарство, станет он таким же, как все, а вы знаете, что это за поганый народ… Рад был познакомиться. Я подожду.Вета
Судья
. Что ты, нельзя! Не мешай доктору Чамли…Мирта
. Мама, нельзя!Вета
Мирта
. Судья, скажите ей, чтобы она замолчала! Мама, перестань!Вета
. Нет, это ты молчи! Довольно! Я дольше тебя живу на свете! Я помню моего отца. Я помню твоего отца. Я помню их всех…Чамли
Уилсон
Судья
. Она не хочет, чтобы его кололи.Вета
. Скажите, скажите, вы еще этого с ним не сделали?Чамли
. Нет, но у нас все готово. Уилсон, уберите отсюда миссис Симмонс!Вета
. Оставьте меня! Руки прочь… вы — торговец живым товаром!Судья
. Ты сама не знаешь, чего хочешь. Ты же не хотела этого кролика.Вета
. А что в нем плохого? Если Элвуду, Мирте и мне нравится с ним жить — кому какое дело? А если вам не нравится, можете к нам не ходить. Это вас не касается. Элвуд! Элвуд!Элвуд
. Успокойся, успокойся, дорогая.Судья
. Поступайте как знаете. Но уж больше не смейте звонить мне в клуб и прерывать мою игру — даже если ваш кролик вырастет до самого потолка!Вета
. Пойдем, Элвуд! Пойдем отсюда! Я ненавижу это место. Глаза бы мои его не видели!Чамли
. Но позвольте… послушайте…Элвуд
. Ее слово для меня закон, доктор.Вета
Элвуд
. До свиданья, доктор Чамли. До свиданья, мистер Уилсон.Вета
Элвуд
. Знаете, доктор, меня много лет беспокоило — как моя семья относится к Гарви. Но вот что интересно — как семья Гарви относится ко мне?