Среди полуразрушенных домов, статность которых, казалось, утонула с приходом захватчиков, расположились люди, которые казалось, потеряли всё, что у них было, они всеми силами пытались восстановить, то что разрушили солдаты Кенингдера. Матери с детьми попрошайничали среди улиц. Они давно уже потеряли надежду на то, что всё будет как прежде. Им многое пришлось терпеть после того как город был захвачен. Солдаты как дикие стервятники, забирали всё, что у них было, не только имущество, но и гордость и честь. Они были разбиты, только несколько таинственных людей и магов помогали им в эти мрачные дни. Никто толком не знал, кем они были. Иногда они приносили еду, иногда прятали от разбоев, которые учиняли солдаты в городе, помогали, как только могли и люди покорно внимали своим спасителям. Многие начали догадываться, что они что-то готовят, особенно, когда эти люди прошли почти по всем домам Арденмонта с предостережением. Среди оборванцев, собравшихся на одной из улиц появилась знакомая уже им женщина. Они жалостливыми глазами смотрели на неё и молчаливо ожидали, что за вести она принесла им. Но она даже не подошла к ним, лишь только жестом подозвала к себе худощавого мужчину с длинными волосами. Он был кем-то вроде наставника и хранителя этих людей, хотя по виду этого было и не понять. На нём была одета такая же грязная и оборванная одежда, как и на всех остальных, ноги его были босы.
— Как же мы рады вас снова видеть госпожа Хильда — встретил он женщину — Невозможно передать той благодарности, которой вы заслуживаете, помогая нам, бедным людям. Хоть у нас и ничего не осталось, но мы никогда не забудем что такое благодарность. Вы столько всего делаете для нас. Чем мы можем служить вам?
— Не стоит благодарности — ответила Хильда — Мы делаем то, что должны делать. Как у вас дела Мильтен?
— Сегодня лучше. Солдаты приходили, но видимо им и самим уже надоело издеваться над нами. Спрашивали только: откуда мы взяли те припасы, что вы привозили неделю назад. Но мы ничего не сказали! Клянусь госпожа Хильда! Половину конфисковали, но кое-что нам удалось спрятать, так что думаю хватит на несколько дней, нас много, но мы делим на всех по чуть-чуть. Кое-как да продержимся.
— Ничего, скоро всё это закончится — промолвила Хильда.
— Закончится? — удивился Мильтен — Что вы имеете ввиду? О, Менелир! Неужели у вас есть для нас хорошие вести?
— Пока я не могу ничего сказать Мильтен, но можно попросить вас об одном?
— Всё что угодно госпожа.
— Сделай так, чтобы через два дня на улицах не было ни одного мирного гражданина. Чтобы все ваши сидели или по своим домам или по подвалам, но чтобы никто, абсолютно никто в этот день не выходил на улицы.
— Хорошо госпожа Хильда — немного задумавшись, произнёс Мильтен. Он понял, что послезавтра в городе станет совсем не безопасно, понял, что что-то случится, но не стал расспрашивать, а лишь покорно пообещал оповестить всех, кого знает и попрощался с Хильдой.
Она же, наконец, пошла дальше по улице, заполненной бедными попрошайками, и завернула в один из тёмных закоулков, где её уже ждал человек в тёмной накидке.
— Ну что? Ты обошла всех? — спросил он сразу.
— Да Берси — ответила Хильда — предупредила всех кого смогла — А ты?
— Все кто нужно предупреждены, все кто нужны будут наготове. Всё начнётся в гаванях. Как раз стражники будут подальше от ворот. Передай магистру Харальду и остальным магам, чтобы были готовы к утру.
— Главное не сам факт, что огонь загорится, а то насколько он ярко будет пылать, чтобы отвлечь на себя всё внимание, чтобы вы смогли захватить и удержать ворота — сказала Хильда.
— Всё будет — ответил Берси — главное чтобы воины из Эмин-Рут подоспели к тому моменту, когда начнётся настоящая жара.
— Они успеют… Но у нас есть ещё одна проблема — Хильда полезла в карман и достала помятую листовку.
Берси развернул её и начал читать. Надпись на ней гласила:
«Внимание всем жителям Островов Свежести! С сего дня и времени объявляется о конце войны и установлении мирного соглашения между главенствующими сторонами конфликта в связи с торжественным возвращением принцессы Милены в Форкентрит и её согласии на брачный союз с новым королём Фронервальда, Тарином Белегором. Благодаря согласию обеих сторон к союзу, взятие принцессой полномочия о передачи власти будущему супругу на законных основаниях, после торжественного бракосочетания, которое состоится 17 сентября текущего года, на троне Фронервальда официально закрепляется место нового дома Белегоров».
— Дом Белегоров… — недовольно шипел Берси — согласие обеих сторон… Кто поверит в эту чушь?
— 17 сентября — промолвила Хильда — Это через четыре дня. Как ты думаешь, успеет ли генерал Линдон?
— Это не важно — произнёс Берси — То, что делает генерал Линдон, мне не понять. Он уходит чёрт знает куда, когда он нужен здесь.
— Он уходит, потому что должен остановить это фальшивое бракосочетание.