Читаем Белый рынок полностью

Гаррет захлопотал, доставая бокалы, лед и бутыл­ку. Ален сидела в задумчивом оцепенении, выпрямив спину. В глазах ее застыло какое-то смятение. Ее не­красивое лицо отражало с трудом скрываемую скорбь, омрачавшую блеск прекрасных глаз.

Гаррет протянул ей бокал. Она безмолвно отпила глоток и дрожащей рукой поставила его на стол так, что хрусталь зазвенел.

—    Клэм,— внезапно сказала она.— Вы должны по­кончить с Люком Стейнером.

—    С самым главным шефом?

—    Да. Вы, кажется, с ним никогда не встречались, но он вас хорошо знает.

—    Простите,— поправил ее Гаррет,—мне приве­лось столкнуться с ним однажды на Фостер-стрит. Правда, из-за тумана я не смог разглядеть его лица. Кроме того, он светил мне в глаза фонарем. Сначала в темноте мне показалось, что он фигурой несколько похож на вашего мужа. Или, если угодно, Поскера.

—    Это он убил Майка, Кей Бейберг и Лайна,— объяснила Ален.— Конечно, в данном случае они не были ни в чем виноваты. Ну, разве что выпили немно­го больше, чем нужно. Однако они хотели обмануть Стейнера, а тот только и ждал случая, чтобы от них избавиться.

—    Откуда вы знаете, что они выпили больше, чем нужно?

—    Мне все рассказали братья Роджеры,— ответила Ален.— Они тоже участвовали в попойке перед тем, как уехать.

—    Что они сделали с моей машиной?—вмешалась Шейла.

—    Продали в соседнем штате.

Гаррет сделал большой глоток виски. Поведение Ален вызывало у него неосознанную тревогу. Гаррет никак не мог решить для себя, какую цель она пресле­довала? По своей ли воле пришла? А если нет, то кто ее послал и зачем?

Ален посмотрела ему в глаза и словно прочла его мысли.

—    Клэм, дорогой,—с тяжелым вздохом заявила она,— я устала от всех этих грязных игр. Пора уже подумать и о себе. Наверное, я не самое порядочное существо на белом свете, однако я никогда не замыш­ляла убить кого-либо. В конце концов мне вполне хватало любви Джаспера. Конечно, она не была ни слишком большой, ни слишком страстной, ни слиш­ком поэтичной, однако...

Она не закончила. Слезы блеснули в уголках ее глаз. — Но вот я повстречалась с вами, Клэм. Вы были недосягаемы. Я боролась, как могла, чтобы получить это недосягаемое, рисковала, но риск оказался напрас­ным. Я вам лгала, потому что была вынуждена, пото­му что без моей лжи вас давно бы уже исключили из списка живых. В вас промахнулись два раза, но убить могли раз десять.

—    Кто бросал гранату?

Стейнер. Если бы Филиппини удалось застать вас врасплох и выполнить порученное, он бы вас изуродовал до неузнаваемости. Филиппини не справил­с задачей и получил должное. Стейнер обладает необыкновенно острым зрением, и в темноте видит, как кошка. Вы одержали верх над Филиппини, а не наоборот. Тогда он решил уничтожить вас обоих. Та­ким образом он избавлялся одновременно и от ставше­го ненужным помощника, и от опасного противника.

Гаррет посмотрел на Шейлу и увидел, как она по­бледнела.

—    Кто убил Рего?—задал он вопрос.

Конечно, я,—спокойно ответила Ален.— При­шлось перерезать ему горло, чтобы он даже не вскрик­нул. Это не составило труда, так как принятая им доза наркотика буквально свалила его с ног.

А что по поводу смерти Рего думает Стейнер?

Ален беззвучно рассмеялась.

—    Естественно, он подозревает меня. А кого еще ему подозревать? Я ведь знала о предстоящем покуше­нии на Шейлу. Мне об этом сказал Люк. Меня до глубины души возмутила его подлость.

—    Но откуда Стейнеру было известно, что я люб­лю Шейлу?

—    Бедный Клэм! Больница, где вы лежали, насто­ящий проходной дом! Там все болтают со всеми, да и пройти туда может любой, кому не лень.

Шейла судорожно схватилась за подлокотники кре­сла. Она смертельно побледнела, нервы ее натянулись, как струна.

Ален поставила бокал на столик рядом с принесен­ным ею кувшином.

—   Сегодняшний вечер,— устало продолжала она,— Стейнер проведет у себя дома. Он намерен бе­жать в Мексику. Уезжает он завтра рано утром, на заре. Поедет налегке: берет с собой лишь один чемо­дан. Вы должны помешать ему скрыться.

—    Что я могу сделать? Подобные дела в компетен­ции Крэга,— возразил Гаррет.

Ален состроила презрительную гримаску.

— Вы что, хотите позволить этой хамоватой ищей­ке присвоить все плоды победы, которой вы добились собственными руками?

—    Я же адвокат, Ален. А следовательно, не имею права арестовывать кого бы то ни было.

— Конечно, но вы можете связать Стейнера и до­ставить его в полицию. Я вам в этом помогу.

— Почему вы его так сильно ненавидите?

—    Мои чувства к нему ничего общего с ненавистью не имеют,—спокойно ответила она, пожав плечами и теребя перчатки.— Просто это он меня сделал такой, какая я есть. И уже одного этого, поверьте, вполне достаточно, чтобы страстно желать увидеть его за решеткой.

—    Но та же участь ожидает и вас?

Она поднялась и надела ремешок сумочки на руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив