Читаем Белый шаман полностью

– Вот, вот она, та проклятая труба! – наконец тихо промолвил он. – Голос у неё совсем как у неземного существа. Похоже, что из её горла вылетают самые свирепые духи. Так и передайте всем, пусть получше затыкают уши.

– Однако ты свои уши почему-то не затыкаешь, – насмешливо сказал Пойгин.

– Я чёрный шаман! Я ничего не боюсь, даже этой трубы! – с хвастливой заносчивостью ответил Вапыскат.

Пойгин посмотрел на молчаливого великана: не шевельнётся ли он от неслыханного и невиданного им? На голову великана опустился тильмытиль – орёл. Посидел мгновение-другое и снова взмыл, словно дума великана обратилась в орла и поднялась высоко-высоко, чтобы понять, что же происходит в долине.

Рыжебородый наконец перестал трубить, подошёл к шесту, громко сказал:

– Здесь должен быть очень дорогой для нас гость, которому уже знакомо солнечное восхождение красного флага. Пусть он подойдёт сюда и поднимет вверх красный флаг.

Пойгин почувствовал, что кровь отхлынула от его лица: конечно же, Рыжебородый имел в виду именно его.

– Он, кажется, приглашает тебя, – изумлённо сказал Эттыкай Пойгину.

– Может, и меня…

– Ну что ж, видно, дорогой для нас гость почему-то не смог прибыть на праздник Настоящего человека, – казалось, совершенно искренне сокрушался Рыжебородый.

«Это он нарочно сказал, что гость не пришёл, – подумал Пойгин, не понимая, радоваться ему или досадовать. – Он, наверное, всё же увидел меня, но догадался, что я от него прячусь».

Рыжебородый ещё раз протрубил в трубу и сказал:

– Прошу моих помощников подойти ко мне.

Из самой большой палатки вышло несколько русских и чукчей с карабинами в руках, выстроились у шеста в ровную линию, подняли карабины кверху. Рыжебородый потянул верёвку, прикреплённую к самой верхушке шеста, и кусок красной материи начал медленно подниматься. Как только он достиг вершины шеста, Рыжебородый взмахнул рукой, что-то выкрикнул, и его помощники все разом выстрелили в небо.

– Ка кумэй! – пронеслись возгласы изумления над толпами гостей.

– А в нас они стрелять не станут? – приходя всё больше в возбуждение, спросил Вапыскат, обращаясь к Пойгину.

– Откуда я знаю, – ответил тот безучастно.

– Ты жёг с ним костёр, пил чай, отстриг клок его бороды…

– Он сам отстриг клок бороды – как раз для тебя. Можешь подойти и спросить. Он не пожалеет, ещё отстрижёт.

Рыжебородый между тем снова огласил долину Золотого камня протяжным голосом солнечно сверкающей трубы и громко возвестил:

– Слушайте, слушайте добрые вести! Мы начинаем праздник Настоящего человека. Вы только что видели восхождение красного флага. Я знаю, как вы встречаете восход солнца. Тогда чаще всего звучит ваше замечательное слово «ынанкен! ынанкен!» – «что за диво!». Мне известно, с каким нетерпением вы ждёте после долгой ночи наступления дня. День, говорят в вашем народе, – это надежда на благосклонность судьбы. И первый восход солнца не зря у вас именуется Днём благосклонности. Но судьба тогда благосклонна к человеку, когда он берёт её в свои руки. И вот восхождение красного флага на празднике Настоящего человека означает, что отныне вы берёте судьбу в собственные руки.

– Куда ведёт тропа его мысли? – как бы у самого себя спросил Эттыкай, примечая, с каким напряжённым вниманием все гости слушают русского.

– Торговал ли кто-нибудь из вас хоть в одной из наших факторий? Был ли такой случай, чтобы вы почувствовали обман и вымогательство?

И ответили гости:

– Нет обмана.

– Нет.

– Капканы на людей, кажется, там не ставят.

– Значит, не с жадностью, не с алчностью пришли новые торговые люди, а с добром и щедростью. Верно ли я говорю?

– Верно.

– Щедры новые торговые люди, щедры и честны. Только знать хотелось бы… долго ли именно так будет? – спросил старик Тотто.

– Так будет отныне и навечно, – торжественно сказал Рыжебородый.

– Чем поклянёшься?

– Вот этим флагом и солнцем. Наступает новая жизнь, имя которой – Советская власть.

– Что это – ваш благосклонный ваиргин?

– Это прежде всего справедливый закон.

– Что такое закон?

– Это запрет на несправедливость и полная воля добру. Я знаю, здесь есть безоленные люди. Справедливо ли то, что они безоленные? Не они ли день и ночь пасут оленей, принадлежащих тем, кого вы называете главными людьми тундры? Но главные люди тундры – это те из вас, кто день и ночь пасёт оленей. Вас много, настоящих людей. В вашу честь и произошло сегодня восхождение красного флага. Не вы ли во время отёла готовы собственным дыханием отогреть каждого оленёнка? Не вы ли спасаете оленей и от волка, и от гибельного гололёда? Однако вас самих до сих пор никто не спасал от гололёда несправедливости. Новая жизнь сделает это! Подумайте сами, разве мои слова не имеют силу славных вестей?

Гости зашумели, изумлённые говорениями русского. Да, кажется, это были не простые слова, а именно говорения, непривычные и неслыханные доселе. Вапыскат сказал Эттыкаю, жёлчно усмехаясь:

– Ну, теперь ясно тебе, куда ведёт тропа его мысли? А Пойгин, чувствуя, что ему становится весело, произнёс восхищённо одно-единственное слово:

– Пычветгавык.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры