Читаем Белый тигр. Городская история полностью

– И о погоде. Сегодня в Зоопагке возможны снегопады, метель и заносы на догожках. За истекшие двое суток уговень снега поднялся более чем на 15 сантиметгов. Темпегатуга воздуха 15–16 кгадусов ниже нуля…

«Диктор, а «р» не выговаривает, – подумал Тигрёша и тут же осадил себя. – Ну, так и что? Она Коза, пусть даже и Снежная. Козы рычать не умеют и, значит, «р» говорить не обязаны…»

– Это все новости на сегодня, – подхватил Панда. – Слушайте нас ежедневно, кроме воскресенья, на коротких волнах в диапазонах 22 и 31 метр. Нашу передачу продолжает музыкальная пауза.

Пойнтер выключил микрофоны. Через минуту в аппаратную впорхнула Снежная Коза в длинном белом шерстяном свитере и белых брючках.

– А Панда смылся! – хихикнула она.

– Не иначе, как за бамбуком, – буркнул Пойнтер.

– Где он его достаёт, ума не пгиложу! – Снежная Коза залилась рассыпчатым смехом. – Тикгёша? – вскрикнула она, немного успокоившись. – Какими судьбами?

– Что читать будем, Тигрёша? – встрял Пойнтер.

– Я принёс рассказ о Белом Королевском тигре, моём пра-пра-прадеде.

Сидя в полутёмной студии за широким полированным столом, Тигрёша что есть силы вжал коготки в серые подушечки. Только бы не поцарапать столешницу! В зеркальной её поверхности под мохнатыми тигриными лапами отразился крутой белый лоб с чёрными полосками, голубые глаза, широкий нос с розовым треугольничком на конце, длинные белые усы. Он на секунду задержал дыхание, затем сделал глубокий вдох. Грудь с расходящимися к плечам чёрными полосками поднялась и плавно опустилась. «Вот он я, – пронеслось в Тигрёшиной голове, – в студии, перед микрофоном… И эти лапы, и грудь, и колени, и хвост, и уши, – всё это я!.. И я – на радио!» Прямо перед ним на стальных тросах висели два серебристых микрофона. Тигрёша бросил взгляд в аппаратную. Всё видно и ничего не слышно! Как будто звук отключили… Почему там, за стеклом, медлят? Может, про него забыли?

Наконец, Пойнтер сел в кресло, нажал что-то на своём «столе», и Тигрёша услышал его голос:

– Готов?

Готов ли он? Тигрёша кивнул. В студию влетел Большой Панда.

Пойнтер махнул лапой.

– Говорит Радио Зоопарка! – начал Панда уютным круглым голосом. – В эфире программа «Радиопортреты». Уважаемые слушатели, мы продолжаем знакомить вас с обитателями нашего Зоопарка, и сейчас я предоставляю слово Бенгальскому тигру Тигрёше.

…О том, где он находится, что и как делает, Тигрёша вспомнил где-то ближе к концу своего рассказа. Волнение постепенно проходило: сердце уже не колотилось, как раньше, в горле, и собственный голос уже не казался тигру далёким и чужим. Наконец, последняя фраза. Панда произнёс: «Дорогие друзья, вы слушали рассказ Бенгальского тигра Тигрёши». Точка. Остановка. Всё…

– Эй, ты чего? – сказал Панда поднимаясь. – Микрофон-то уже выключили. Хочешь бамбука? Я тут припрятал…

Он вытащил из-под стола тонкий стебелёк со свежими побегами и помахал им перед Тигрёшиным носом. Но Тигрёша ничего не видел. Опомнился он уже в аппаратной, куда его приволок Панда.

– Пгизнайся, – спросила Снежная Коза, – Гассказ Бабушка помогала писать?

– Я сам…

– Неплохо звучишь. Слушать себя будешь? – спросил Пойнтер.

– А можно? – пролепетал Тигрёша.

– Конечно. Всё, что ты только что прочёл, хранится здесь, в компьютере… Ну, так что, будешь себя слушать?

– В дгугой газ, – перебила Вислоухого Снежная Коза. – У нас много заботы! Дома себя послушаешь, в эфиге.

Глава шестая

Дома

Вечером, настроив приёмник на волну Радио Зоопарка, Тигрёша, наконец, услышал себя.

– Ты мне тут, Грёшка, все настройки сбил, все программы перепутал, – сказала Бабушка, садясь за стол.

Тигрёшин голос раздался ближе к концу передачи. «Это не я! – оторопел тигрёнок. – Вернее я, но какой-то странный… Умора! Как будто я долго бежал и, не отдышавшись, сел к микрофону… Впрочем, не важно! Я – в радиоприёмнике, это главное…» Бабушка слушала, поглаживая внука по спине. «Вот-вот-вот, – шептал он ей на ухо, – слышишь?!» Когда старая чёрная коробочка с серебристой антенной сказала «Дорогие друзья, вы слушали рассказ Бенгальского тигра Тигрёши», тигрёнок завопил:

– Это Большой Панда! Слышишь?

Бабушка кивнула.

– Он под столом в студии бамбук прячет! Ну, ну, ты слышишь, Буня?

– Да слышу я, – Бабушка покачала головой, – но если ты и дальше будешь так орать мне в ухо, – оглохну и тогда точно не услышу.

«Говорит Радио Зоопарка!» Круглый голосок Панды сменил другой голос – густой и жирный.

– Лев, – прошептал Тигрёша.

Перезвон колокольчиков возвестил об окончании передачи. Бабушка выключила приёмник:

– Ты у меня молодец, Грёшка. Того и гляди звездой станешь!

– Какой звездой?

– Звездой радиоэфира, – серьёзно сказала Бабушка. Её ореховые глаза сузились и хитро смотрели на любимца. – Ну, а пока будущей звезде не мешает выспаться.

– А молоко?

– Сейчас разогрею, иди, прими душ.

Бабушка прошла на кухню, достала молоко, включила газ, задумалась и едва успела выключить конфорку. Ещё немного, и белая пена затушила бы огонь. Бабушка прислушалась: из ванной комнаты доносились странные звуки. Она подошла, приоткрыла дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соболья королева (ЛП)
Соболья королева (ЛП)

Он появился из ниоткуда, словно из чистого воздуха, и исчез так же внезапно. Это зло, уничтожающее любого, кто встанет у него на пути. Его имя Звилт Быстрая Тень, и от его имени дрожит каждый зверь, от мыши до горностая. Однако пусть он силен и проворен, все же он не чета своей повелительнице - жестокой и беспощадной Вилайе, Собольей Королеве, уже долгое время терроризирующей всю Страну Цветущих Мхов. Эта пара хитрых убийц со своей армией злобных хищников придумывает коварный план по захвату аббатства Рэдволл. И вот, когда из обители добра и справедливости один за другим пропадают диббуны, их замысел становиться все ближе и ближе к тому, чтобы воплотиться в жизнь. Перевод Екатерины Авраменко, Александра Матюничева и др.  

Александр Матюничев , Брайан Джейкс , Екатерина Авраменко

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Девочка и химера
Девочка и химера

Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно: она, Дженни Далфин, внучка и ассистентка фокусника Марко, жила и работала в цирке-шапито. У нее были друзья – воздушные акробаты Эдвард и Эвелина, силач Людвиг и его помощник Джеймс. У нее были враги – дрессировщик Роджер, хам и грубиян, и его ученик Калеб. Но однажды ночью все изменилось. Дженни проведала, что в цирке держат контрабандных животных, и решила их освободить. Кто же мог знать, что это не простые животные, а магические! Кто вообще мог подумать, что в мире еще осталось колдовство, что их цирк вовсе не цирк, а древнее братство МАГУС и сама она – полноправный член этого сообщества, а значит, должна понести за свой проступок суровое наказание. Но сначала девушке предстоит поймать ледяную химеру, страшное волшебное существо, которое она выпустила из клетки.

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей / Современная сказка