Читаем Бемби полностью

– Вот возьму и выйду к нему, заодно и познакомлюсь!

– Ты погубишь нас! – запричитала Фалина. – Не ходи!

Но Бемби уже сделал шаг вперёд.

– Всё будет нормально, не бойся!

Фалина не выдержала. Она убежала подальше от опасного места.

А Бемби стоял перед лосем. Громадный лесной житель царственным взором смотрел на своего далёкого родича.

«Как бы начать разговор? Может, просто сказать: «Здравствуйте, разрешите узнать, как вас величать по имени?» – Бемби чувствовал робость и не понимал, чем же она вызвана на самом деле.

«До чего же он красив, подвижен и прекрасно сложён! – думал об олене лось. – Жаль, что мы никогда не разговариваем».

«Какой у него всё-таки взгляд неприятный, свысока, как будто я для него какая-то букашка. Но всё же я был бы не прочь перемолвиться с ним», – думал олень.

«Кажется, придётся отложить знакомство на другой раз», – решил про себя лось, видя, как смутился юноша.

Так они и разошлись. Каждый пошёл своей дорогой. Лось был восхищён оленем. Правда, о его восхищении никто никогда так и не узнал…

<p>Глава 14</p><p>Ложный зов</p>

Стоял знойный летний день. Бемби и Фалина резвились всю ночь, и под утро Бемби заснул. Вокруг разливалась тишина летнего дня. Солнце палило вовсю, и всё живое замерло. Жизнь леса теперь была скрыта от постороннего взгляда, но всё же этот мир неслышно продолжал дышать каждой своей травинкой, листиком, деревом или цветком. В тени прятались птицы и звери, все умолкли в истоме от жарких палящих лучей.

Бемби спал. Ему снились хорошие сны. Фалина стала для него источником жизненных сил, и он снова мог радоваться дням и ночам, отогревался душой от прошлого, смотрел в будущее всё с большей уверенностью.

Вдруг что-то разбудило его. Тревога пробралась к нему в сон и заставила открыть глаза, вскочить на ноги, прислушаться и пристально осмотреть всё вокруг. Кажется, Фалина зовёт его… Точно, это её голос.

Бемби окончательно стряхнул остатки сна и вспомнил: Фалина стояла возле него и щипала траву. Он думал, что она так и осталась рядом, пока он спал, но, видимо, она решила пойти прогуляться и теперь зовёт его…

Как нежно и призывно прозвучали для влюблённого слова, снова и снова возникавшие среди тишины леса:

– Иди ко мне!.. Иди ко мне!

– Фалина, это голос моей Фалины! – Бемби радостно вскочил, устремляясь на зов.

Внезапно старый вожак преградил путь молодому оленю. Но любовь была настолько сильна в сердце юноши, что даже старый вожак был ему сейчас неинтересен. Ему хотелось одного – пройти мимо и бежать, бежать на зов.

– Куда ты? – спросил с упрёком вожак.

– К ней, к моей Фалине… Она зовёт меня… – Бемби покраснел.

– Не надо идти туда. – Старый олень говорил очень напряжённым голосом.

Бемби даже отвернулся в негодовании. Неужели он не понимает, что это невозможно – не идти к Фалине? Она же зовёт его…

– Нет. – Старый вожак прочитал его мысли, полные нетерпения. – Она тебя не зовёт.

И снова раздалось:

– Иди ко мне!

– Разве ты не слышишь? – спросил Бемби.

– Да. – Старый олень наклонил голову в знак согласия.

– Я очень спешу! – заволновался Бемби. – Я побежал!

– Не смей! – произнёс вожак.

– Как вы можете не пускать меня! Она ждёт! – Бемби готов был ослушаться мудрого вожака.

– Это не она. – Старый вождь был непреклонен.

– Я только туда и обратно! – Бемби всё ещё порывался бежать.

– Обратной дороги не будет. Оттуда не возвращаются.

– Но она меня зовёт, и я всё равно пойду! Я не брошу её! – упрямо повторял Бемби.

– Будь по-твоему, – решил старый вождь. – Но мы пойдём вместе, а впереди пойду я сам. Не спеши, если это голос Фалины, она будет ждать тебя. Но это не она. Поэтому смирись.

Они шли очень тихо и медленно, так, что их не мог выдать ни единый шорох. Шли не прямо, а длинной дорогой, и Бемби недоумевал и сердился, хотя старался делать всё так же, как вожак, – ничем не выдавать своего присутствия.

– Иди ко мне! – раздалось с новой силой. Уже намного ближе и яснее.

– Что бы тебе ни пришлось увидеть, не бойся, стой на месте и не шевелись, – велел вожак.

Когда в их сторону подул лёгкий ветерок, знакомый жуткий запах донёсся до Бемби.

– Смотри туда! – неслышно проговорил вожак одними губами.

И Бемби посмотрел.

Спиной к ним, прислонившись к дереву, стоял Он. Близко, совсем близко от оленей. Он звал:

– Иди ко мне!

Бемби понял, как жестоко его обманули. Это Он перенял голос Фалины!

Повинуясь инстинкту, Бемби хотел умчаться прочь, но старый вожак остановил его.

– Уходить будем так же тихо и незаметно, как и пришли. Ступай очень осторожно, мы не можем выдать своё присутствие даже лёгким шорохом…

Они долго петляли между деревьями, выбирая дорогу в обход, пока Бемби не проникся уверенностью, что на этот раз они находятся уже очень далеко от Него.

«Сейчас я обязательно скажу старому вожаку, как я ему признателен. Ведь он спас мне жизнь. А я ещё пытался ослушаться его!» – сказал себе Бемби, надеясь, что, когда вождь замедлит шаг, он сможет сказать ему всё. Но вожак тем временем скрылся так же бесшумно и внезапно, как и появился…

Бемби остался в одиночестве. Он бросился на поиски Фалины и спустя несколько утомительных часов нашёл любимую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги — мои друзья

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей