Читаем Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть полностью

— В Ньютоне. Этот городишко, Ньютон. Ну, сама знаешь.

— Точно, — сказала Летти. — У него там дело.

Она опустила лицо, чтобы скрыть растерянность. Это становилось уже чересчур. Дикки собирался пойти на дело в одиночку, из-за чего-то спеша, изменив все свои планы…

— Разве он не сказал тебе? — спросил Дафф.

— Говорил, да я, видно, плохо поняла. Мне казалось, он собирался туда на будущей неделе. Я думала…

Она была рада, что ее перебили. Она не знала, что сказать еще, и боялась, что не выдержит этого больше. Ее охватила тревога.

— Он и сам не знал, когда поедет, — сказал Мак. — Судя по тому, как он ворвался сюда, весь в мыле. Что произошло? Он не захотел нам рассказать.

— Он думает, кто-то хочет перебежать ему дорогу. Вот почему, наверное.

— Ясное дело. Он врывается сюда и спрашивает, где Псих. Тот нужен ему позарез, и когда мы говорим Дикки, что Псих на работе, он выметается отсюда и спешит в лавку.

— Лавку?

— Где тот работает. Потому его и зовут Психом, что он работает в магазине, — засмеялся Мак.

Они все захохотали, радуясь смене темы.

— Может, в магазине мне скажут… — начала было Летти, но увидела, что сделала ошибку.

— Ты что, больная? Это обычная лавка. Псих там работает для отвода глаз. Ничего тебе там не скажут, потому что не знают. Господи… эти женщины! — сказал Мак и отвернулся от Летти к столу.

— Это уж точно, — сказал кто-то. — Неужто ты хочешь, чтобы он потерял работу?

— Может, он ее и так потеряет, — заявил Дафф между ударами по шарам. — Слишком уж часто он отпрашивается.

— Псих? Зато он многое умеет. Людей, которые умеют работать, не очень-то выгоняют.

Они забыли про Летти. У них появилась тема, которую можно было обстоятельно разжевать, и они погрузились в это увлекательное занятие. Они обсуждали ее то так, то этак, потому что это было лучше, чем скучать без дела.

— Псих всегда где-нибудь работал. Черт возьми, он может уехать в любой город…

— Это он так говорит. Он зашел сюда за своими сигарами, прежде чем уехать с Дикки, помнишь? Он явился сюда…

— Я еще намекнул ему на то, что его могут вышвырнуть. Ты прав…

— …и он сказал, что собирается устроиться на работу в этом городке. Как он называется-то, я уже забыл?..

Летти была у двери, уже ничего не слушая. Она вышла на улицу и дошла до угла здания. Порт ждал ее, и она расскажет ему все, что смогла запомнить. Но для начала надо перестать дрожать. Она прислонилась к кирпичной стене, стараясь дышать глубже, чтобы унять дрожь.

<p>Глава 11</p>

Порт сидел в столовой и наблюдал через окно за улицей. В пепельнице на его столике лежало уже три раздавленных окурка. Он возил свою чашку по столу, ухватив ее за ручку, туда-сюда, пока кофе не пролился. Тогда он поставил на образовавшуюся лужицу соусник, чтобы она не бросалась в глаза.

Он не видел Летти, пока порыв свежего воздуха от двери не заставил его оглянуться. Она подошла к кабинке, села напротив Порта и сказала:

— Дикки уехал из города. Он…

Им пришлось подождать, пока официантка не получит новый заказ и не вернется с двумя новыми чашками кофе. Летти не прикоснулась к своей, и Порт тоже отодвинул свою чашку подальше.

— У тебя какие-то неприятности? — спросил ее Порт.

Летти смотрела на свою сумочку.

— Он уехал, — повторила она. — Он отправился в этот городок, Ньютон. — Озабоченность ясно проступила на ее лице. — Мне кажется…

— Надолго? Ты знаешь?

— Мне сказали, может быть, на неделю. Ты думаешь, он хочет попробовать сделать это сам?

Порт поднял глаза и одарил Летти короткой улыбкой:

— Ты беспокоишься за него?

Она сказала:

— Немного. Дикки не очень-то хороший взломщик…

— Если его поймают, это может научить его кое-чему.

— Он сидел и прежде. То же самое. Во второй раз его так легко не выпустят.

— С чего ты вдруг стала беспокоиться о нем?

— Мне не нравится, когда кто-то попадает в тюрьму.

Порт смотрел за окно, кивая своим мыслям. Затем он снова обернулся к Летти:

— Я не знаю ничего об этом деле в Ньютоне. Но я не думаю, что одному человеку это по силам.

— Дикки не один поехал. Он взял с собою Психа.

— Психа?

— Это какой-то его приятель, работает в магазине на соседней улице. Дикки прихватил его с собой.

— Они и раньше работали вместе?

— Не знаю, чем занимается Псих. Вообще, он работает в магазине.

Порт, хмурясь, смотрел на стол:

— Может, он и попробует взять этот куш в одиночку. Тебе просто придется перетерпеть.

Он вышел из кабинки, сунул немного мелочи под свою чашку и потянулся к руке Летти.

— Постарайся об этом не думать, — сказал он. — Хорошо, Летти?

— Конечно, — сказала она. — Я постараюсь.

Порт придержал дверь, пропуская ее вперед, и они вышли на улицу.

— Теперь я отведу тебя домой, — сказал он. — И огромное тебе спасибо за помощь. — Он помолчал. — Кажется, сейчас будет дождь.

Он взял ее за руку, чтобы заставить идти быстрее.

Они повернули за угол, и Порт увидел лавку посреди улочки. Вывеска гласила: «Компания „Машины Юга“», а под ней, помельче: «Инструменты и штампы на заказ».

— Здесь работает Псих? — кивнул Порт на вывеску магазина.

— Да. Мне сказали, он мастер своего дела.

Они прошли мимо лавочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики