Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. полностью

Не было роздыха   сыну Хальфданав его несчастьях,   не мог всемудрый 190осилить пагубу.   горе страшное,слишком тяжкое,   напасть ночную,людей постигшую   в его державе.Услышал весть   о победах Гренделяхрабрец гаутский,   дружинник Хигелака —он был сильнейшим   среди могучихгероев знатных,   статный и гордый;и приказал он   корабль надежныйготовить в плавание:   там, за морем,сказал, найдем мы,   за лебединой дорогою [19], 200конунга славного,   но бедного слугами!Людей не пугала   затея дерзкая,хотя и страшились   за жизнь воителя,но знаменья были   благоприятные.Тогда собрал он,   ратеначальник,в дружину гаутов   наихрабрейших,товарищей верных,   числом четырнадцать,и, сам пятнадцатый,   опытный кормчий,повел их к морю,   к пределам суши.Время летело,   корабль в заливе 210вблизи утесов   их ждал на отмели;они вступили   на борт, воители, —струи прилива   песок лизали, —и был нагружен   упругоребрыймечами, кольчугами;   потом отчалил,и в путь желанный   понес дружинуморской дорогой   конь пеногрудыйс попутным ветром,   скользя, как птица [20],по-над волнами, —   лишь день и ночьдраконоголовый   летел по хлябям, 220когда наутро   земля открылась —гористый берег,   белые скалы,широкий мыс,   озаренный солнцем, —они достигли   границы моря.Ладья их на якоре   стояла в бухте;герои гаутские   сошли на берег,блестя кольчугами,   звеня мечами,и возгласили   хвалу Всевышнему,что ниспослал им   стезю безбурную.Тогда с утеса   дозорный Скильдингов, 230страж побережья,   следил, как ратникиво всеоружии,   в одеждах битвынад бурунами   проходят по сходням;дивился витязь   гостям незваным,и прямо к ним он   коня направил,служитель Хродгара,   и древком ясеневым,копьем потрясая,   спросил пришельцев: —«Кто вы,   закованные в броню,покрывшие головы   железными шлемами,судно грузное   по мелководьям 240сюда приведшие   из океана?Давно храню я   наши границы,поморье датское   от злонамеренныхморских разбойников,   но не упомню,чтобы чужая   дружина вышлана этот берег   так, без опаски.без дозволения   моих сородичей,власть предержащих.   И я ни в жизнине видел витязя [21]   сильней и выше,чем ваш соратник —   не простолюдин 250в нарядной сбруе. —   кровь благороднаявидна по выправке!   Но я обязанузнать немедля   ваш род и племя,дабы вошли вы   в пределы датскиене как лазутчики.   Вы, чужеземцы,морские странники,   поторопитесь! —я жду ответа,   я должен сведать,откуда вы   и почто явились!»

5

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги