Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. полностью

Там она видела —шли чрез потокипоправшие клятвы,убийцы подлыеи те, кто женчужих соблазняет;Нидхёгг [224]глодал тамтрупы умерших,терзал он мужей —довольно ли вам этого?

40

Сидела старухав Железном Лесу [225]и породила тамФенрира род; [226]из этого родастанет одинмерзостный тролльпохитителем солнца.

41

Будет он грызтьтрупы людей,кровью зальетжилище богов; [227]солнце померкнетв летнюю пору,бури взъярятся —довольно ли вам этого?

42

Сидел на холме,на арфе игралпастух великанши,Эггдер веселый;над ним распевална деревьях лесныхкочет багряныйпо имени Фьялар.

43

Запел над асамиГуллинкамби, [228]он будит героевОтца Дружин; [229]другой под землейпервому вторитпетух черно-красныйу Хель чертога.

44

Гарм лает громкоу Гнипахеллира,привязь не выдержитвырвется Жадный. [230]Ей многое ведомо,все я провижусудьбы могучихславных богов.

45 [231]

Братья начнутбиться друг с другом,родичи близкиев распрях погибнут;тягостно в мире,великий блуд,век мечей и секир,треснут щиты,век бурь и волковдо гибели мира;щадить человекчеловека не станет.

46

Игру завелиМимира дети, [232]конец возвещенрогом Гьяллархорн; [233]Хеймдалль трубит,поднял он рог,с черепом Мимира [234]Один беседует.

47

Трепещет Иггдрасиль,ясень высокий,гудит древний ствол,турс [235]вырывается.

48

Что же с асами?Что же с альвами?Гудит Ётунхейм,асы на тинге;карлики стонутпред каменным входомв скалах родных —довольно ли вам этого?

49

Гарм лает громкоу Гнипахеллира,привязь не выдержитвырвется Жадный.Ей многое ведомо,все я провижусудьбы могучихславных богов.

50

Хрюм [236]едет с востока,щитом заслонясь;Ёрмунганд [237]гневноповоротился;змей бьет о волны,клекочет орел,павших терзает;Нагльфар [238]плывет.

51

С востока в ладьеМуспелля [239]людиплывут по волнам,а Локи правит;едут с Волкомсыны великанов,в ладье с ними братБюлейста [240]едет.

52

Сурт [241]едет с югас губящим ветви, [242]солнце блеститна мечах богов;рушатся горы,мрут великанши;в Хель идут люди,расколото небо.

53

Настало для Хлин [243]новое горе,Один вступилс Волком в сраженье,а Бели убийца [244]с Суртом схватился, —радости Фригг [245]близится гибель.

54

Гарм лает громкоу Гнипахеллира,привязь не выдержит —вырвется Жадный.Ей многое ведомо,все я провижусудьбы могучихславных богов.

55

Сын тут приходитОтца Побед, [246]Видар, для боясо зверем трупным; [247]меч он вонзает,мстя за отца, —в сердце разит онХведрунга сына. [248]

56

Тут славный приходитХлодюн потомок, [249]со змеем идетбиться сын Одина, [250]в гневе разитМидгарда страж, [251]все люди должныс жизнью расстаться, —на девять шаговотступает сын Фьёргюн,змеем сраженный —достоин он славы.

57

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги